Текст и перевод песни MV Bill - Marginal Menestrel
Marginal Menestrel
Marginal Minstrel
A
vida
me
ensinou
a
caminhar
Life
taught
me
to
walk
Saber
cair
depois
se
levantar
To
know
how
to
fall
and
then
get
up
again
O
tempo
não
me
espera
Time
doesn't
wait
for
me
Não
há
espaço
pra
chorar
There's
no
space
for
crying
Andei
no
escuro
e
agora
vou
brilhar
I
walked
in
the
dark
and
now
I'm
going
to
shine
Sobreviver
é
necessário
Surviving
is
necessary
Também
quero
ser
feliz
I
also
want
to
be
happy
Permaneço
no
combate
I
remain
in
the
fight
Meu
resgate
é
a
minha
fé
My
rescue
is
my
faith
Minha
luta
causa
medo
e
alegria
lá
laiá
My
struggle
causes
fear
and
joy,
oh
yeah
Tô
na
fita
vem
o
que
vier
I'm
in
the
game,
come
what
may
Não
vou
amarelar,
seja
o
que
Deus
quiser
I
won't
back
down,
whatever
God
wills
Seja
o
que
Deus
quiser
Whatever
God
wills
Eu
vim
aqui
só
pra
dizer
I
came
here
just
to
say
Que
continuo
no
jogo
That
I'm
still
in
the
game
Colocando
mais
fogo
tô
na
pista
de
novo
Putting
in
more
fire,
I'm
back
on
the
track
again
Independente
do
espaço
que
o
meu
som
tem
Regardless
of
the
space
my
sound
has
Com
honestidade
vai
chegar
até
alguém
With
honesty,
it
will
reach
someone
Quem
tem
sempre
um
por
perto
There's
always
someone
close
by
Torcendo
para
que
o
bagulho
não
dê
certo
Hoping
that
things
don't
work
out
Eu
me
liberto
I
free
myself
Na
continuação
eu
me
divirto
In
the
continuation,
I
have
fun
Com
os
derrotados
sem
talento
em
conflito
With
the
defeated,
talentless
ones
in
conflict
Com
minhas
aparições
na
tv
With
my
appearances
on
TV
Desqualificando
minhas
ações
vai
saber
Disqualifying
my
actions,
who
knows
Do
por
quê
não
me
interessa
Why,
it
doesn't
matter
to
me
Só
não
pode
ficar
empacado
na
minha
frente
Just
don't
get
stuck
in
front
of
me
Porque
a
gente
aqui
tem
pressa
Because
we're
in
a
hurry
here
Assinar
uma
agenda
de
fã
To
sign
a
fan's
agenda
Mesmo
que
minha
música
não
toque
na
Jovem
Pan
Even
if
my
music
doesn't
play
on
Jovem
Pan
Sou
louco
mas
tenho
minha
mente
sã
I'm
crazy,
but
I
have
a
sane
mind
Dividindo
palcos
e
vocais
com
a
minha
irmã
Sharing
stages
and
vocals
with
my
sister
Que
faz
o
clube
agitar
Who
make
the
club
shake
Sacudindo
o
recinto
Shaking
the
place
Sem
ter
que
pagar
jabá
Without
having
to
pay
for
airplay
Fazendo
o
som
chegar
de
verdade
Making
the
sound
truly
arrive
Mantendo
a
fidelidade
em
cada
cidade
Maintaining
loyalty
in
each
city
Que
baixa
na
internet,
que
compra
cd
na
loja
That
downloads
on
the
internet,
that
buys
CDs
in
the
store
Não
assimila
tudo
que
a
rádio
sempre
toca
Doesn't
assimilate
everything
the
radio
always
plays
Eu
vou
por
fora
dos
canais
que
se
intitulam
musicais
I'll
go
outside
the
channels
that
call
themselves
musical
E
só
dão
espaço
para
clipes
internacionais
And
only
give
space
to
international
clips
Hoje
tanto
faz
Today
it
doesn't
matter
Criei
meu
caminho
I
created
my
path
Cada
dia
na
estrada
eu
vejo
que
não
tô
sozinho
Every
day
on
the
road
I
see
that
I'm
not
alone
Ajudou
a
segurar
um
vagabundo
que
deixava
sua
vida
em
desalinho
It
helped
to
hold
a
vagabond
who
was
leaving
his
life
in
disarray
Foi
sinistro
It
was
sinister
Mas
eu
resisti
But
I
resisted
Graças
a
Deus
a
vocês
eu
estou
aqui
Thank
God
and
you,
I'm
here
Só
na
metade
de
uma
longa
caminhada
Only
halfway
through
a
long
journey
Mas
sabendo
agradecer
a
cada
glória
alcançada
But
knowing
how
to
appreciate
every
glory
achieved
O
bonde
ta
formado,
eu
sou
um
elo
da
corrente
que
é
ruim
de
quebrar
The
crew
is
formed,
I
am
a
link
in
the
chain
that
is
hard
to
break
Se
quer
subtrair,
fique
por
ai
se
não
tiver
a
fim
de
somar
If
you
want
to
subtract,
stay
there
if
you
don't
want
to
add
Tamo
junto
e
misturado,
é
lado
a
lado
We're
together
and
mixed,
side
by
side
Tamo
junto
e
misturado,
é
lado
a
lado
We're
together
and
mixed,
side
by
side
Tamo
junto
e
misturado,
é
lado
a
lado
We're
together
and
mixed,
side
by
side
Tamo
junto
e
misturado
We're
together
and
mixed
Rima
rara,
rara
rima
Rare
rhyme,
rare
rhyme
Ao
som
do
atabaque
batalhei
e
aguardei
na
disciplina
To
the
sound
of
the
atabaque
I
fought
and
waited
with
discipline
O
tempo
vem,
mostra
quem
é
quem
Time
comes,
shows
who
is
who
Se
tiver
na
maldade
não
vai
ter
espaço
no
meu
trem
If
you're
in
evil,
you
won't
have
space
on
my
train
Da
vida
tranquila
sou
amante
I
am
a
lover
of
the
quiet
life
Porém
não
quero
esmola
quero
ouro
e
diamante
But
I
don't
want
handouts,
I
want
gold
and
diamonds
Adiante,
o
sonho
não
morre
Forward,
the
dream
doesn't
die
Quem
for
fiel
fica
junto
quem
não
for
Whoever
is
faithful
stays
together,
whoever
is
not
Quando
o
bicho
pega,
corre
When
the
beast
catches,
run
E
sai
falando,
criticando,
roncando
And
leave
talking,
criticizing,
snoring
Me
odiando,
comediando
Hating
me,
joking
Em
outros
tempos
me
abraçando
In
other
times
hugging
me
Só
que
hoje
nosso
bonde
é
formado
But
today
our
crew
is
formed
Deixa
neguinho
bolado
Let's
leave
them
upset
Quem
vê
a
gente
fica
agoniado
Whoever
sees
us
gets
distressed
Não
sou
teleguiado,
multiplico
no
conjunto
I
am
not
remote
controlled,
I
multiply
in
the
set
Aos
guerreiros
e
guerreiras
que
lutaram
"tamo
junto"
To
the
warriors
and
warriors
who
fought
"we
are
together"
É
fácil
copiar,
difícil
é
criar
It's
easy
to
copy,
difficult
to
create
Se
for
falso
é
como
água
e
óleo
If
it's
false
it's
like
water
and
oil
Não
consegue
misturar
Can't
mix
O
bonde
ta
formado,
eu
sou
um
elo
da
corrente
que
é
ruim
de
quebrar
The
crew
is
formed,
I
am
a
link
in
the
chain
that
is
hard
to
break
Se
quer
subtrair,
fique
por
aí
se
não
tiver
a
fim
de
somar
If
you
want
to
subtract,
stay
there
if
you
don't
want
to
add
Tamo
junto
e
misturado,
é
lado
a
lado
We're
together
and
mixed,
side
by
side
Tamo
junto
e
misturado,
é
lado
a
lado
We're
together
and
mixed,
side
by
side
Tamo
junto
e
misturado,
é
lado
a
lado
We're
together
and
mixed,
side
by
side
Tamo
junto
e
misturado
We're
together
and
mixed
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mv Bill
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.