MV Bill - Marquinhos Cabeção - перевод текста песни на немецкий

Marquinhos Cabeção - MV Billперевод на немецкий




Marquinhos Cabeção
Marquinhos Cabeção
Apenas um garoto
Nur ein Junge
Quinze anos de idade
Fünfzehn Jahre alt
Seu grande sonho
Sein großer Traum
Era ser jogador de futebol
War es, Fußballspieler zu werden
Mas como sempre acontece
Aber wie es immer geschieht
No Rio de Janeiro
In Rio de Janeiro
A ilusão pela TV veio primeiro
Kam die Illusion durch das Fernsehen zuerst
Queria ter carro, muita mulher
Er wollte ein Auto haben, viele Frauen
Acabou entrando para a vida do crime
Landete schließlich im kriminellen Leben
Essa é a história
Das ist die Geschichte
De Marquinho Cabeção
Von Marquinho Cabeção
Você precisa conhece a história de Marquinho Cabeção
Du musst die Geschichte von Marquinho Cabeção kennen
Quinze anos de idade, revoltado então
Fünfzehn Jahre alt, damals rebellisch
Barraco de madeira, no meio da favela
Holzhütte, mitten in der Favela
A mãe ajoelhada, acendia uma vela
Die Mutter kniete, zündete eine Kerze an
E rezava pedindo para que Oxalá
Und betete, dass Oxalá
Ajudasse o Marquinho a se levantar
Marquinho helfen möge, aufzustehen
Pois o seu sonho era ser jogador de futebol
Denn sein Traum war es, Fußballspieler zu werden
Ficava descalço batendo uma bola, suando debaixo do sol
Er kickte barfuß einen Ball, schwitzte unter der Sonne
Mas na sua vida, não tava tudo azul
Aber in seinem Leben war nicht alles rosig
Sua mãe lavava roupa para rico na Zona Sul
Seine Mutter wusch Wäsche für Reiche in der Zona Sul
Se matava, passava humilhação
Schuftete sich ab, ertrug Demütigungen
Pra colocar em sua mesa arroz com feijão
Um Reis mit Bohnen auf den Tisch zu bringen
Marquinho Cabeção, que não tava trabalhando
Marquinho Cabeção, der nicht arbeitete
Treinava à tarde, e a noite ′tava estudando
Trainierte nachmittags und abends lernte er
De chinelo, mochila rasgada ia Marquinho Cabeção
In Flip-Flops, mit zerrissenem Rucksack, ging Marquinho Cabeção
Seu sonho era jogar no Maracá' com a camisa do Mengão
Sein Traum war es, im Maracanã im Trikot von Mengão zu spielen
Mas como sempre acontece no Rio de Janeiro
Aber wie es immer geschieht in Rio de Janeiro
A ilusão pela TV veio primeiro
Kam die Illusion durch das Fernsehen zuerst
Era tênis, camisa e boné
Es waren Turnschuhe, Hemden und Kappen
Ainda diziam: "Se você ainda não tem, é um mané"
Man sagte sogar: "Wenn du das noch nicht hast, bist du ein Niemand"
Eram coisas que sua mãe não poderia-lhe dar
Das waren Dinge, die seine Mutter ihm nicht geben konnte
Tava fazendo supletivo, parou de estudar
Er machte einen Nachholkurs, hörte auf zu lernen
As vezes não tinha dinheiro nem para ir treinar
Manchmal hatte er nicht einmal Geld, um zum Training zu gehen
Sem esperança, Marquinho começou a faltar
Ohne Hoffnung begann Marquinho zu fehlen
Seu sonho de ser profissional tava ficando pra trás
Sein Traum, Profi zu werden, geriet ins Hintertreffen
A camisa do Mengão não brilhava mais
Das Trikot von Mengão glänzte nicht mehr
Marquinho que era o rei da bola
Marquinho, der König des Balls war
Agora é o Cabeção portando uma pistola
Ist jetzt Cabeção, der eine Pistole trägt
De herói, Marquinho passou pra vilão
Vom Helden wurde Marquinho zum Bösewicht
Roubava até trabalhador dentro da condução
Raubte sogar Arbeiter in den öffentlichen Verkehrsmitteln aus
A televisão, que gosta de enganar
Das Fernsehen, das gerne täuscht
Deixou Marquinho pronto para atirar
Machte Marquinho bereit zu schießen
Pronto para atirar, pronto para matar
Bereit zu schießen, bereit zu töten
Pro-pro-pronto para atirar, pronto para matar, pro-!
Be-be-bereit zu schießen, bereit zu töten, be-!
Pequenos furtos levavam ele a loucura
Kleine Diebstähle trieben ihn in den Wahnsinn
não lembrava mais daquela vida dura
Er erinnerte sich nicht mehr an dieses harte Leben
Tava se levantando, meteu um Fiat Uno
Er kam hoch, legte sich einen Fiat Uno zu
Suas marcas eram Cyclone, TCK e Mizuno
Seine Marken waren Cyclone, TCK und Mizuno
Ia sempre no terreiro se rezar
Er ging immer zum Terreiro, um zu beten
Pedia para o preto velho: "Não deixa o carro preto passa"
Bat den Preto Velho: "Lass das schwarze Auto nicht vorbeifahren"
tinha deixado de ser um simples menino
Er war schon längst kein einfacher Junge mehr
Se tornou um assaltante, viciado, assassino
Wurde zum Räuber, Süchtigen, Mörder
Se tornou o pesadelo da sociedade
Wurde zum Albtraum der Gesellschaft
Na sua cabeça tinha maldade (só)
In seinem Kopf war nur Bosheit (nur)
Ele tinha uma coleção de bolas (tinha)
Er hatte eine Sammlung von Bällen (hatte er)
Agora tem uma coleção de pistolas
Jetzt hat er eine Sammlung von Pistolen
Clock, Colt, 45, Bereta, 765 (é)
Glock, Colt, 45er, Beretta, 765er (ja)
No campo ele gostava de chutar
Auf dem Spielfeld schoss er gerne
Agora na vida do crime gostade atira
Jetzt im kriminellen Leben schießt er gerne
Pronto para atirar, pronto para matar
Bereit zu schießen, bereit zu töten
Pro-pro-pronto para atirar, pronto para matar, pro-!
Be-be-bereit zu schießen, bereit zu töten, be-!
Ultima vez que ele foi no terreiro falar com caboclo
Das letzte Mal, als er im Terreiro war, um mit dem Caboclo zu sprechen
Fez um trabalho, fez um despacho, botou uma guia no pescoço
Machte er eine Arbeit, ein Opfer, legte eine Kette um den Hals
Era época de são Cosme e Damião
Es war die Zeit von São Cosme e Damião
A molecada toda em cima de Marquinho Cabeção
Die ganze Kinderschar um Marquinho Cabeção
Jogava dinheiro, avanço é que arrebento
Er warf mit Geld um sich, 'Auf geht's' heißt, ich sorge für Aufsehen
O molequinho avisava: "O camburão chegou"
Der kleine Junge warnte: "Der Polizeiwagen ist da"
A favela ta sinistra e os home′ tão de arma na mão
Die Favela ist unheimlich und die Männer sind mit Waffen in der Hand da
Botando todo mundo pra corre pra pega o Marquinho Cabeção
Brachten alle zum Rennen, um Marquinho Cabeção zu fangen
Que foi pego pelas costas desprevenido
Der ahnungslos von hinten erwischt wurde
Levou porrada, foi fratura, mas pelo menos tava vivo
Er wurde verprügelt, erlitt Knochenbrüche, aber wenigstens war er am Leben
A morte era o que o pessoal não tava querendo
Den Tod war es, was die Leute nicht wollten
A noite acharam ele morto com a camisa do Flamengo
Nachts fanden sie ihn tot, mit dem Trikot von Flamengo





Авторы: Alex Pereira Barboza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.