MV Bill - O Bonde Não Para (Remix) - перевод текста песни на немецкий

O Bonde Não Para (Remix) - MV Billперевод на немецкий




O Bonde Não Para (Remix)
Die Crew hält nicht an (Remix)
O bonde formado
Die Crew ist gebildet
Mv bill, Kamila cdd
Mv Bill, Kamila cdd
Junto e misturado, é lado a lado
Vereint und gemischt, Seite an Seite
O bonde não para, o bonde não para
Die Crew hält nicht an, die Crew hält nicht an
quem formado
Nur wer gebildet ist
No bonde que bota a cara
In der Crew, der zeigt Gesicht
O bonde não para, o bonde não para
Die Crew hält nicht an, die Crew hält nicht an
quem formado
Nur wer gebildet ist
No bonde que bota a cara
In der Crew, der zeigt Gesicht
O bonde não para, o bonde não para
Die Crew hält nicht an, die Crew hält nicht an
quem formado
Nur wer gebildet ist
No bonde que bota a cara
In der Crew, der zeigt Gesicht
O bonde não para, o bonde não para
Die Crew hält nicht an, die Crew hält nicht an
quem formado
Nur wer gebildet ist
No bonde que bota a cara
In der Crew, der zeigt Gesicht
O bonde não para
Die Crew hält nicht an
Estamos junto novamente
Wir sind wieder zusammen
Os preto da favela aqui virou linha de frente
Die Schwarzen aus der Favela wurden hier zur Frontlinie
Acreditando, carregando no peito
Glaubend, in der Brust tragend
Emergindo do fundão
Auftauchend aus der Tiefe
Fazendo do nosso jeito, preto!
Machen es auf unsere Art, Mann!
Pra quem não acreditou...
Für die, die nicht geglaubt haben...
Veja bem que se enganou
Sieh nur, wie sie sich geirrt haben
O bonde passou levando poeira
Die Crew zog vorbei und wirbelte Staub auf
Atropelou quem não foi ficou
Überrollte die, die nicht dabei waren und blieben
Deixa que agora a favela invade
Lass die Favela jetzt einfallen
E cada vez mais junto
Und immer mehr zusammen
É nóis fortalecendo a cidade
Wir stärken die Stadt
Demorou é nóis! cantando numa voz
Es hat gedauert, aber wir sind's! Singend mit einer Stimme
Com a sagacidade de um animal veloz
Mit der Klugheit eines schnellen Tieres
Quem é pisoteado a vida ensina a ser feroz
Wen das Leben niedertritt, den lehrt es, grausam zu sein
Não pra aguardar, ficar de baixo dos lençóis
Man kann nicht warten, unter den Laken bleiben
Vamos junto que a caminhada é longa
Lass uns zusammen gehen, denn der Weg ist lang
O bonde não para
Die Crew hält nicht an
Tem que ligeira
Du musst schnell sein
Que aluga pra quem encara
Denn sie stellt nur die ein, die sich stellen
Na vida, vivida, sofrida, demo′ a partida
Im gelebten, gelittenen Leben, wir sind schon gestartet
Vem comigo, que a passagem é de ida
Komm mit mir, die Fahrt ist nur eine Hinfahrt
O bonde não para, o bonde não para
Die Crew hält nicht an, die Crew hält nicht an
quem formado
Nur wer gebildet ist
No bonde que bota a cara
In der Crew, der zeigt Gesicht
O bonde não para, o bonde não para
Die Crew hält nicht an, die Crew hält nicht an
quem formado
Nur wer gebildet ist
No bonde que bota a cara
In der Crew, der zeigt Gesicht
O bonde não para, o bonde não para
Die Crew hält nicht an, die Crew hält nicht an
quem formado
Nur wer gebildet ist
No bonde que bota a cara
In der Crew, der zeigt Gesicht
O bonde não para, o bonde não para
Die Crew hält nicht an, die Crew hält nicht an
quem formado
Nur wer gebildet ist
No bonde que bota a cara
In der Crew, der zeigt Gesicht
É pra neguinho chapar! e não desacreditar
Das ist, damit die Jungs durchdrehen! Und nicht zweifeln
Que é possível a conexão com Ceará
Dass die Verbindung mit Ceará möglich ist
A coletividade existe em qualquer lugar
Die Gemeinschaft existiert überall
Tem que se ligar, se conectar, pra poder constar
Man muss sich verbinden, vernetzen, um dabei zu sein
Que aqui ninguém espera
Denn hier wartet niemand
Todo mundo corre à vera
Jeder rennt wirklich
A credibilidade supera
Die Glaubwürdigkeit übertrifft
O otário que vira fera
Den Trottel, der zum Tier wird
Falando mal daquilo que dando certo
Schlecht redend über das, was gut läuft
Não faz porra nenhuma
Macht einen Scheiß
Mas na foto quer perto
Aber auf dem Foto will er nah dran sein
O bonde vai, muitos vão ficar pra trás
Die Crew geht weiter, viele werden zurückbleiben
Ocupar vários espaços é o nosso plano de paz
Viele Räume einnehmen ist unser Friedensplan
Queremos muito mais, veja aqui como se faz
Wir wollen viel mehr, sieh hier, wie man es macht
Dando sequência na luta dos nossos ancestrais
Den Kampf unserer Vorfahren fortsetzend
Que deixaram a guerra para nós como herança
Die uns den Krieg als Erbe hinterlassen haben
Guerrera do gueto no jogo e não se cansa
Die Kriegerin aus dem Ghetto ist im Spiel und wird nicht müde
No bonde quem é
In der Crew nur, wer wirklich dabei ist
Na fé, é nós
Im Glauben, das sind wir
é, Homem
So ist es, Mann
Mulher, firmou, falou
Frau, bestätigt, gesagt
Quem não se confirmou
Wer sich nicht bewährt hat
Mete o
Haut ab
O bonde não para, o bonde não para
Die Crew hält nicht an, die Crew hält nicht an
quem formado
Nur wer gebildet ist
No bonde que bota a cara
In der Crew, der zeigt Gesicht
O bonde não para, o bonde não para
Die Crew hält nicht an, die Crew hält nicht an
quem formado
Nur wer gebildet ist
No bonde que bota a cara
In der Crew, der zeigt Gesicht
O bonde não para, o bonde não para
Die Crew hält nicht an, die Crew hält nicht an
quem formado
Nur wer gebildet ist
No bonde que bota a cara
In der Crew, der zeigt Gesicht
O bonde não para, o bonde não para
Die Crew hält nicht an, die Crew hält nicht an
quem formado
Nur wer gebildet ist
No bonde que bota a cara
In der Crew, der zeigt Gesicht
O bonde não para, o bonde não para
Die Crew hält nicht an, die Crew hält nicht an
quem formado
Nur wer gebildet ist
No bonde que bota a cara
In der Crew, der zeigt Gesicht
O bonde não para, o bonde não para
Die Crew hält nicht an, die Crew hält nicht an
quem formado
Nur wer gebildet ist
No bonde que bota a cara
In der Crew, der zeigt Gesicht
O bonde não para, o bonde não para
Die Crew hält nicht an, die Crew hält nicht an
quem formado
Nur wer gebildet ist
No bonde que bota a cara
In der Crew, der zeigt Gesicht
O bonde não para, o bonde não para
Die Crew hält nicht an, die Crew hält nicht an
quem formado
Nur wer gebildet ist
No bonde que bota a cara
In der Crew, der zeigt Gesicht





Авторы: Camila Pereira Barboza, Alex Pereira Barboza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.