Текст и перевод песни MV Bill - O Bonde Não Para (Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Bonde Não Para (Remix)
Поезд не останавливается (Ремикс)
O
bonde
tá
formado
Наш
поезд
сформирован,
Mv
bill,
Kamila
cdd
Mv
bill,
Kamila
cdd
Junto
e
misturado,
é
lado
a
lado
Вместе
и
вперемешку,
плечом
к
плечу,
милая.
O
bonde
não
para,
o
bonde
não
para
Поезд
не
останавливается,
поезд
не
останавливается,
Só
quem
tá
formado
Только
те,
кто
в
теме,
No
bonde
que
bota
a
cara
В
поезде,
который
не
прячет
лица.
O
bonde
não
para,
o
bonde
não
para
Поезд
не
останавливается,
поезд
не
останавливается,
Só
quem
tá
formado
Только
те,
кто
в
теме,
No
bonde
que
bota
a
cara
В
поезде,
который
не
прячет
лица.
O
bonde
não
para,
o
bonde
não
para
Поезд
не
останавливается,
поезд
не
останавливается,
Só
quem
tá
formado
Только
те,
кто
в
теме,
No
bonde
que
bota
a
cara
В
поезде,
который
не
прячет
лица.
O
bonde
não
para,
o
bonde
não
para
Поезд
не
останавливается,
поезд
не
останавливается,
Só
quem
tá
formado
Только
те,
кто
в
теме,
No
bonde
que
bota
a
cara
В
поезде,
который
не
прячет
лица.
O
bonde
não
para
Поезд
не
останавливается,
Estamos
junto
novamente
Мы
снова
вместе,
детка,
Os
preto
da
favela
aqui
virou
linha
de
frente
Чёрные
из
фавел
здесь
на
передовой.
Acreditando,
carregando
no
peito
Веря,
неся
в
груди,
Emergindo
do
fundão
Выбираясь
со
дна,
Fazendo
do
nosso
jeito,
preto!
Делая
всё
по-своему,
братан!
Pra
quem
não
acreditou...
Для
тех,
кто
не
верил...
Veja
bem
que
se
enganou
Посмотри,
как
ты
ошибалась,
O
bonde
passou
levando
poeira
Поезд
промчался,
подняв
пыль,
Atropelou
quem
não
foi
ficou
Смял
тех,
кто
не
успел.
Deixa
que
agora
a
favela
invade
Пусть
теперь
фавелы
наступают,
E
cada
vez
mais
junto
И
всё
больше
вместе,
É
nóis
fortalecendo
a
cidade
Мы
укрепляем
город,
красотка.
Demorou
é
nóis!
cantando
numa
só
voz
Давно
пора!
Поём
одним
голосом,
Com
a
sagacidade
de
um
animal
veloz
С
проворством
стремительного
зверя,
Quem
é
pisoteado
a
vida
ensina
a
ser
feroz
Кого
топчут,
жизнь
учит
быть
свирепым,
Não
dá
pra
aguardar,
ficar
de
baixo
dos
lençóis
Нельзя
ждать,
оставаясь
под
одеялом.
Vamos
junto
que
a
caminhada
é
longa
Идём
вместе,
путь
долгий,
O
bonde
não
para
Поезд
не
останавливается,
Tem
que
tá
ligeira
Надо
быть
шустрой.
Que
só
aluga
pra
quem
encara
Здесь
место
только
для
тех,
кто
смотрит
в
лицо,
Na
vida,
vivida,
sofrida,
já
demo′
a
partida
В
жизни,
прожитой,
полной
страданий,
мы
уже
стартовали,
Vem
comigo,
que
a
passagem
é
só
de
ida
Поехали
со
мной,
билет
только
в
один
конец,
малышка.
O
bonde
não
para,
o
bonde
não
para
Поезд
не
останавливается,
поезд
не
останавливается,
Só
quem
tá
formado
Только
те,
кто
в
теме,
No
bonde
que
bota
a
cara
В
поезде,
который
не
прячет
лица.
O
bonde
não
para,
o
bonde
não
para
Поезд
не
останавливается,
поезд
не
останавливается,
Só
quem
tá
formado
Только
те,
кто
в
теме,
No
bonde
que
bota
a
cara
В
поезде,
который
не
прячет
лица.
O
bonde
não
para,
o
bonde
não
para
Поезд
не
останавливается,
поезд
не
останавливается,
Só
quem
tá
formado
Только
те,
кто
в
теме,
No
bonde
que
bota
a
cara
В
поезде,
который
не
прячет
лица.
O
bonde
não
para,
o
bonde
não
para
Поезд
не
останавливается,
поезд
не
останавливается,
Só
quem
tá
formado
Только
те,
кто
в
теме,
No
bonde
que
bota
a
cara
В
поезде,
который
не
прячет
лица.
É
pra
neguinho
chapar!
e
não
desacreditar
Это
для
того,
чтобы
торкнуло!
И
не
сомневаться,
Que
é
possível
a
conexão
com
Ceará
Что
возможна
связь
с
Сеарой,
A
coletividade
existe
em
qualquer
lugar
Коллективизм
существует
везде,
Tem
que
se
ligar,
se
conectar,
pra
poder
constar
Нужно
быть
на
связи,
подключиться,
чтобы
быть
в
теме.
Que
aqui
ninguém
espera
Что
здесь
никто
не
ждёт,
Todo
mundo
corre
à
vera
Все
бегут
по-настоящему,
A
credibilidade
supera
Доверие
превосходит,
O
otário
que
vira
fera
Лузера,
который
становится
зверем.
Falando
mal
daquilo
que
tá
dando
certo
Говоря
плохо
о
том,
что
получается,
Não
faz
porra
nenhuma
Ни
хрена
не
делает,
Mas
na
foto
quer
tá
perto
Но
на
фото
хочет
быть
рядом.
O
bonde
vai,
muitos
vão
ficar
pra
trás
Поезд
идёт,
многие
останутся
позади,
Ocupar
vários
espaços
é
o
nosso
plano
de
paz
Занять
разные
пространства
- наш
мирный
план,
Queremos
muito
mais,
veja
aqui
como
se
faz
Мы
хотим
гораздо
большего,
смотри,
как
это
делается,
Dando
sequência
na
luta
dos
nossos
ancestrais
Продолжая
борьбу
наших
предков,
Que
deixaram
a
guerra
para
nós
como
herança
Которые
оставили
нам
войну
в
наследство,
Guerrera
do
gueto
tá
no
jogo
e
não
se
cansa
Воительница
гетто
в
игре
и
не
устаёт.
No
bonde
só
quem
é
В
поезде
только
те,
кто
Na
fé,
é
nós
В
вере,
это
мы,
Já
é,
Homem
Уже
всё,
Мужчина,
Mulher,
firmou,
falou
Женщина,
подтвердил,
сказал.
Quem
não
se
confirmou
Кто
не
подтвердился,
O
bonde
não
para,
o
bonde
não
para
Поезд
не
останавливается,
поезд
не
останавливается,
Só
quem
tá
formado
Только
те,
кто
в
теме,
No
bonde
que
bota
a
cara
В
поезде,
который
не
прячет
лица.
O
bonde
não
para,
o
bonde
não
para
Поезд
не
останавливается,
поезд
не
останавливается,
Só
quem
tá
formado
Только
те,
кто
в
теме,
No
bonde
que
bota
a
cara
В
поезде,
который
не
прячет
лица.
O
bonde
não
para,
o
bonde
não
para
Поезд
не
останавливается,
поезд
не
останавливается,
Só
quem
tá
formado
Только
те,
кто
в
теме,
No
bonde
que
bota
a
cara
В
поезде,
который
не
прячет
лица.
O
bonde
não
para,
o
bonde
não
para
Поезд
не
останавливается,
поезд
не
останавливается,
Só
quem
tá
formado
Только
те,
кто
в
теме,
No
bonde
que
bota
a
cara
В
поезде,
который
не
прячет
лица.
O
bonde
não
para,
o
bonde
não
para
Поезд
не
останавливается,
поезд
не
останавливается,
Só
quem
tá
formado
Только
те,
кто
в
теме,
No
bonde
que
bota
a
cara
В
поезде,
который
не
прячет
лица.
O
bonde
não
para,
o
bonde
não
para
Поезд
не
останавливается,
поезд
не
останавливается,
Só
quem
tá
formado
Только
те,
кто
в
теме,
No
bonde
que
bota
a
cara
В
поезде,
который
не
прячет
лица.
O
bonde
não
para,
o
bonde
não
para
Поезд
не
останавливается,
поезд
не
останавливается,
Só
quem
tá
formado
Только
те,
кто
в
теме,
No
bonde
que
bota
a
cara
В
поезде,
который
не
прячет
лица.
O
bonde
não
para,
o
bonde
não
para
Поезд
не
останавливается,
поезд
не
останавливается,
Só
quem
tá
formado
Только
те,
кто
в
теме,
No
bonde
que
bota
a
cara
В
поезде,
который
не
прячет
лица.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Camila Pereira Barboza, Alex Pereira Barboza
Альбом
Retrato
дата релиза
09-06-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.