MV Bill - Pare de Babar - перевод текста песни на немецкий

Pare de Babar - MV Billперевод на немецкий




Pare de Babar
Hör auf zu schleimen
Como pode um otário que sempre se bem / Dar as costas pra pobreza que
Wie kann ein Trottel, dem es immer gut geht / Der Armut den Rücken kehren, die
Toda favela tem / Morando num lugar luxuoso / Carro importado poderoso /
Jede Favela hat / Wohnt an einem luxuriösen Ort / Mächtiges Importauto /
Ainda tem cara que fica babando o ovo de playboyzinho / Mesmo sabendo que
Trotzdem gibt es Typen, die sich bei kleinen Playboys einschleimen / Obwohl sie wissen, dass
Pelas costas é chamado de neguinho / Mulatinho, escurinho, moreninho, macaco
Hinter ihrem Rücken als N*gerchen, Mulattchen, Dunkelhäutiger, kleiner Brauner, Affe bezeichnet werden
/ Nunca foi aceito, sempre foi tolerado / puxa saco, no mundo da playboyzada
/ Wurde nie akzeptiert, immer nur geduldet / Schleimer, in der Welt der Playboy-Bande
/ Entra na porrada, fica quieto e não fala nada / Tem vergonha dos parentes
/ Lässt sich verprügeln, bleibt still und sagt nichts / Schämt sich für Verwandte
E dos amigos / E falar pra todo mundo que mora num condomínio de rico /
Und Freunde / Und erzählt allen, dass er in einer reichen Wohnanlage wohnt /
Complexado, escravo da televisão / Novela das 6, novela das 7, novela das 8,
Komplexbeladen, Sklave des Fernsehens / Seifenoper um 6, Seifenoper um 7, Seifenoper um 8,
Malhação / Se soubesse como é bom ser original / parava, baba ovo e caia na
Malhação (Jugendserie) / Wenn er wüsste, wie gut es ist, originell zu sein / würde er aufhören, sich einzuschleimen und zur
Real
Realität zurückkehren
Espero que você aprenda como nós / E pare de babar o ovo de playboy
Ich hoffe, du lernst wie wir / Und hörst auf, dich bei den Playboys einzuschleimen
Preto se achando amarelo, mulato, branco, marrom bombom / Puxando o saco dos
Ein Schwarzer, der sich für gelb hält, Mulatte, weiß, schokobraun / Der den Playboys in den Arsch kriecht,
Playboys que aparecem na televisão / Se liga preto por fora, branco por
Die im Fernsehen auftreten / Wach auf, außen schwarz, innen
Dentro / Eu falo a verdade, você me ironiza, eu não me arrependo / Você não
Weiß / Ich sage die Wahrheit, du verspottest mich, ich bereue es nicht / Du
Se informa, não tem consciência, não sabe de nada / E fica como tapete
Informierst dich nicht, hast kein Bewusstsein, weißt nichts / Und bist wie ein Fußabtreter
Cachorrinho para a playboyzada / Na danceteria os playboys todos arrumados,
Ein Hündchen für die Playboy-Bande / In der Disco die Playboys alle schick gemacht,
/ E o otário sem dinheiro desarrumado parado do lado / Preto ignorante
/ Und der Trottel ohne Geld, ungepflegt, steht daneben / Ignoranter Schwarzer
Pensando que é moreninho / porque as putas falaram que ele é um preto
Der denkt, er sei nur ein bisschen braun / Nur weil die Nutten gesagt haben, er sei ein hübscher
Bonitinho / Cada vez mais idiota ele ficando, / Até a prancha dos
Schwarzer / Er wird immer idiotischer, / Sogar das Surfbrett
Playboys ele carregando / Ele está sendo mais usado que a mulher objeto /
Der Playboys trägt er / Er wird mehr benutzt als die zum Objekt gemachte Frau /
E chamam de amigo quando ele está por perto / Eu fico muito puto com os
Und sie nennen ihn nur Freund, wenn er in der Nähe ist / Ich werde richtig sauer auf
Pretos como nós / Que ficam como papel higiênico dos boys
Schwarze wie uns / Die wie Klopapier für die Bonzen sind
Espero que você aprenda como nós / E pare de babar o ovo de playboy
Ich hoffe, du lernst wie wir / Und hörst auf, dich bei den Playboys einzuschleimen
E você mulher preta que com playboy se engana / Ele quer saber se você é
Und du, schwarze Frau, die sich von Playboys täuschen lässt / Er will nur wissen, ob du
Boa de cama / Não se iluda com moto, carro, cabelo loiro / Na verdade, ele
Gut im Bett bist / Lass dich nicht täuschen von Motorrad, Auto, blonden Haaren / In Wahrheit, er
quer furar seu coro / Quando encher o seu bucho, não vai voltar, nunca
Will dich nur flachlegen / Wenn er dir einen Bauch gemacht hat, kommt er nicht zurück, nie
Mais / Vai nascer uma criança chamada filho sem pai / Mais um mulato no meio
Wieder / Ein Kind namens vaterloses Kind wird geboren / Noch ein Mulatte inmitten
Dos inconscientes / Não pediu para vir ao mundo, veio inocente
Der Unbewussten / Hat nicht darum gebeten, auf die Welt zu kommen, kam unschuldig
Se fosse com uma loira ele até casaria / Mas como foi comum preta, pra ele é
Wäre es mit einer Blondine gewesen, hätte er vielleicht sogar geheiratet / Aber da es mit einer Schwarzen war, ist es für ihn
Ninharia / Moto, carro ou mesmo à / Filho da pura do playboy faz o que
Eine Nichtigkeit / Motorrad, Auto oder sogar zu Fuß / Der Hurensohn von Playboy macht, was
Ele quiser / Disfarçadamente como se eu não entendesse / Ele vem as
Er will / Versteckt, als ob ich es nicht verstehen würde / Er kommt nur in
Favelas com único interesse / interesse que eu conheço de / Esnobando
Die Favelas mit einem einzigen Interesse / Ein Interesse, das ich schon auswendig kenne / Protzt
Seu dinheiro com piranha e / Para o boyzão que vive contando vantagem em
Mit seinem Geld mit Schlampen und Koks / An den großen Bonzen, der in dieser ganzen Stadt
Toda essa cidade / Estamos cantando, gritando, falando somente a verdade /
prahlt / Wir singen, schreien, sagen nur die Wahrheit /
Ter o cabelo grande e a cabeça vazia / Pintar o cara na rua, pra mim não é
Lange Haare und einen leeren Kopf zu haben / Auf der Straße auf dicke Hose machen, ist für mich nicht
Sabedoria / Se existe algum playboy que não sabe o que fazer / vista a
Weisheit / Wenn es irgendeinen Playboy gibt, der nicht weiß, was er tun soll / Zieh dir einfach
Carapuça que ela serve pra você.
Den Schuh an, er passt dir.
Espero que você aprenda como nós / E pare de babar o ovo de playboy
Ich hoffe, du lernst wie wir / Und hörst auf, dich bei den Playboys einzuschleimen





Авторы: Mv Bill


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.