Текст и перевод песни MV Bill - Quarentena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
MV
Bill
tá
em
casa!
Hey
girl,
MV
Bill
is
staying
home!
Cuide-se
Take
care
of
yourself
Proteja-se
Protect
yourself
Tempos
difíceis
These
are
difficult
times
A
Organização
Mundial
de
Saúde
avisou
The
World
Health
Organization
warned
us
Fizeram
pouco
caso
They
didn't
take
it
seriously
Chefe
de
estado
minimizou
The
head
of
state
downplayed
it
Perderam
tempo
com
coisa
que
não
interessa
They
wasted
time
on
things
that
didn't
matter
Quem
tem
noção
do
vírus
tá
com
medo
Those
who
are
aware
of
the
virus
are
scared
Tá
com
pressa,
sei
You're
in
a
hurry,
I
know
Incompetência
vem
na
frente
sim
Incompetence
comes
first,
yes
Se
dependesse
deles
a
epidemia
não
teria
fim
If
it
were
up
to
them,
the
epidemic
would
never
end
Presos
na
inércia
Stuck
in
inertia
É
cada
um
por
si,
a
cena
é
essa
It's
every
man
for
himself,
that's
the
reality
O
fim
de
tudo
para
alguns
é
quando
tudo
começa
The
end
of
everything
for
some
is
when
it
all
begins
Sei,
com
povo
gado
é
mais
fácil
levar
de
lambuja
I
know,
with
people
like
cattle
it's
easier
to
take
advantage
Lavaram
as
mãos
mas
a
boca
continua
suja
They
washed
their
hands
but
their
mouths
are
still
dirty
Alguém
avisa
pra
esses
cara
Someone
tell
these
guys
Que
a
gripe
é
mundial
That
the
flu
is
global
E
a
cada
dia
o
número
de
infectados
dispara
And
every
day
the
number
of
infected
people
skyrockets
As
ruas
estão
vazias
The
streets
are
empty
Assim
que
tem
que
ser
That's
how
it
should
be
Marcar
uma
temporada
em
casa
se
quiser
viver
Plan
a
season
at
home
if
you
want
to
live
Só
sair
em
situações
especiais
Only
go
out
in
special
situations
Pra
comprar
itens
considerados
essenciais
To
buy
items
considered
essential
Na
favela,
pra
nós
a
COVID
é
diferente
In
the
favela,
COVID
is
different
for
us
As
casas
não
são
grande
e
geralmente
muita
gente
The
houses
are
small
and
usually
very
crowded
Aglomeração
inevitável
Crowding
is
inevitable
Alguns
lugares
ainda
não
tem
água
potável
Some
places
still
don't
have
clean
water
Se
cuida
aí
Take
care
of
yourself
there
Ih,
que
vai
faltar
espaço
na
UTI
Oh,
there's
going
to
be
a
shortage
of
space
in
the
ICU
Se
a
gente
não
fizer
o
certo
pra
se
previnir
If
we
don't
do
the
right
thing
to
prevent
it
Lavando
bem
as
mãos
evitando
toque
na
mucosa
Wash
your
hands
thoroughly
and
avoid
touching
your
face
O
bagulho
é
sério
não
tem
cura
milagrosa
This
is
serious,
there's
no
miracle
cure
Pois
bem
não
tem
plano
de
contingência
Well,
there's
no
contingency
plan
Alguns
vão
se
contaminar
por
conta
dessa
negligência
Some
will
get
infected
because
of
this
negligence
Outros
vão
pegar
por
conta
da
ignorância
Others
will
get
it
because
of
ignorance
Liderança
que
se
perde
se
acha
na
arrogância
Leadership
that
loses
its
way
finds
itself
in
arrogance
Você!
Se
ligou
que
o
Corona
deixa
na
lona
You!
You
realized
that
Corona
knocks
you
down
O
estrago
veio
à
tona
The
damage
is
done
O
mal
contamina
a
cada
esquina
Evil
lurks
around
every
corner
Mais
sério
do
que
se
imagina
More
serious
than
you
think
Só
faz
a
sua
parte
que
eu
faço
a
minha
You
do
your
part
and
I'll
do
mine
Não
pense
que
é
só
uma
gripezinha
Don't
think
it's
just
a
little
flu
A
guerra
é
grande
pra
uma
mente
tão
pequena
The
battle
is
big
for
such
a
small
mind
O
mundo
tá
parado
e
a
gente
tá
de
quarentena
The
world
has
stopped
and
we're
under
quarantine
O
cuidado
é
nosso
para
não
pagar
com
a
vida
It's
up
to
us
to
take
care
of
ourselves
so
we
don't
pay
with
our
lives
Covarde
do
Covid
o
capiroto
te
convida
Covid,
you
coward,
the
devil
invites
you
A
sua
máscara
caiu,
caiu,
caiu,
caiu
Your
mask
has
fallen,
fallen,
fallen,
fallen
A
sua
máscara
caiu,
caiu,
caiu,
caiu
Your
mask
has
fallen,
fallen,
fallen,
fallen
E
todo
mundo
viu
And
everyone
saw
it
O
mal
é
contagioso
mas
o
bem
é
contagiante
Evil
is
contagious
but
good
is
contagious
Lá
na
frente
a
gente
se
vê
ou
não
We'll
see
each
other
again
later
or
not
Original
rap
nacional
Original
national
rap
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mortão, Mv Bill
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.