Текст и перевод песни MV Bill - Soldado do Morro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soldado do Morro
Солдат холма
Minha
condição
é
sinistra
não
posso
dar
rolé
Мое
положение
бедственное,
милая,
я
не
могу
прогуляться,
Não
posso
ficar
de
bobeira
na
pista
Не
могу
бездельничать
на
улице.
Na
vida
que
eu
levo
eu
não
posso
brincar
В
той
жизни,
которой
я
живу,
я
не
могу
играть.
Eu
carrego
uma
nove
e
uma
hk
Я
ношу
с
собой
девятимиллиметровый
и
HK,
Pra
minha
segurança
e
tranqüilidade
do
morro
Для
моей
безопасности
и
спокойствия
холма.
Se
pa
se
pam
eu
sou
mais
um
soldado
morto
Се
па
се
пам,
я
еще
один
мертвый
солдат.
Vinte
e
quatro
horas
de
tensão
Двадцать
четыре
часа
напряжения,
Ligado
na
policia
bolado
com
os
alemão
Слежу
за
полицией,
на
взводе
из-за
этих
немцев.
Disposição
cem
por
cento
até
o
osso
Готовность
сто
процентов,
до
мозга
костей.
Tem
mais
um
pente
lotado
no
meu
bolso
В
моем
кармане
еще
одна
полная
обойма.
Qualquer
roupa
agora
eu
posso
comprar
Теперь
я
могу
купить
любую
одежду,
Tem
um
monte
de
cachorra
querendo
me
dar
Куча
сучек
хотят
мне
отдаться.
De
olho
grande
no
dinheiro
esquecem
do
perigo
С
горящими
глазами
на
деньги,
они
забывают
об
опасности.
A
moda
por
aqui
é
ser
mulher
de
bandido
Здесь
модно
быть
женой
бандита.
Sem
sucesso
mantendo
o
olho
aberto
Без
успеха,
держа
глаза
открытыми,
Quebraram
mais
um
otário
querendo
ser
esperto
Сломали
еще
одного
придурка,
возомнившего
себя
умным.
Essa
porra
me
persegue
até
o
fim
Эта
хрень
преследует
меня
до
конца.
Nesse
momento
minha
coroa
ta
orando
por
mim
В
этот
момент
моя
матушка
молится
за
меня.
é
assim
demorou
já
é
Вот
так,
давно
пора.
Roubaram
minha
alma
mas
não
levaram
minha
fé
Украли
мою
душу,
но
не
забрали
мою
веру.
Não
consigo
me
olhar
no
espelho
Я
не
могу
смотреть
на
себя
в
зеркало.
Sou
combatente
coração
vermelho
Я
боец,
с
красным
сердцем.
Minha
mina
de
fé
ta
em
casa
com
o
meu
menor
Моя
верная
девушка
дома
с
моим
малышом.
Agora
posso
dar
do
bom
e
melhor
Теперь
я
могу
дать
им
все
самое
лучшее.
Varias
vezes
me
senti
menos
homem
Много
раз
я
чувствовал
себя
никчемным
мужчиной,
Desempregado
e
meu
moleque
com
fome
Безработным,
а
мой
ребенок
голодным.
é
muito
fácil
vir
aqui
me
criticar
Очень
легко
прийти
сюда
и
критиковать
меня.
A
sociedade
me
criou
agora
manda
me
matar
Общество
создало
меня,
а
теперь
хочет
убить.
Me
condenar
e
morrer
na
prisão
Осудить
меня
и
умереть
в
тюрьме,
Virar
noticia
de
televisão
Стать
новостью
по
телевизору.
Seria
diferente
se
eu
fosse
mauricinho
Все
было
бы
иначе,
если
бы
я
был
мажором,
Criado
a
sustagem
e
leite
ninho
Выросшим
на
пособии
и
детском
питании,
Colégio
particular
depois
faculdade
Частная
школа,
затем
университет.
Não,
não
é
essa
minha
realidade
Нет,
это
не
моя
реальность.
Sou
caboclinho
comum
com
sangue
no
olho
Я
обычный
паренек
с
кровью
в
глазах,
Com
ódio
na
veia
soldado
do
morro
С
ненавистью
в
жилах,
солдат
холма.
Feio
e
esperto
com
uma
cara
de
mal
Страшный
и
хитрый,
со
злобным
лицом,
A
sociedade
me
criou
mais
um
marginal
Общество
создало
еще
одного
преступника.
Eu
tenho
uma
nove
e
uma
hk
У
меня
есть
девятимиллиметровый
и
HK,
Com
ódio
na
veia
pronto
para
atirar
С
ненавистью
в
жилах,
готовый
стрелять.
Um
pelo
poder
dois
pela
grana
Один
за
власть,
два
за
деньги,
Tem
muito
cara
que
entrou
pela
fama
Много
парней
пришли
сюда
за
славой.
Plantou
na
boca
tendo
outra
opção
Попали
в
эту
передрягу,
имея
другой
выбор,
Não
durou
quase
nada
amanheceu
no
valão
Недолго
продержались,
утром
оказались
в
канаве.
Porque
o
papo
não
faz
curva
aqui
o
papo
é
reto
Потому
что
здесь
разговоры
короткие,
здесь
все
прямо.
Ouvi
isso
de
um
bandido
mais
velho
Я
слышал
это
от
одного
старого
бандита.
Plantado
aqui
não
tenho
irmão
Здесь,
дорогая,
у
меня
нет
братьев,
Só
o
cospe
chumbo
que
ta
na
minha
mão
Только
плюющийся
свинцом,
что
в
моей
руке.
Como
pássaro
que
defende
seu
ninho
Как
птица,
защищающая
свое
гнездо,
Arrebento
o
primeiro
que
cruzar
meu
caminho
Я
разорву
первого,
кто
встанет
на
моем
пути.
Fora
da
lei
chamado
de
elemento
Вне
закона,
называемый
элементом,
Agora
o
crime
que
da
o
meu
sustento
Теперь
преступление
— мой
источник
существования.
Já
pedi
esmola
já
me
humilhei
Я
просил
милостыню,
я
унижался,
Fui
pisoteado
só
eu
sei
que
eu
passei
Меня
топтали,
только
я
знаю,
через
что
я
прошел.
Eu
to
ligado
não
vai
justificar
Я
понимаю,
это
не
оправдание.
Meu
tempo
é
pequeno
não
sei
o
quanto
vai
durar
Мое
время
ограничено,
я
не
знаю,
сколько
оно
продлится.
é
pior
do
que
pedir
favor
Хуже,
чем
просить
об
одолжении,
Arruma
um
emprego
tenho
um
filho
pequeno
seu
doutor
«Найдите
мне
работу,
у
меня
маленький
сын,
господин».
Fila
grande
eu
e
mais
trezentos
Огромная
очередь,
я
и
еще
триста
человек.
Depois
de
muito
tempo
sem
vaga
no
momento
После
долгого
времени,
«вакансий
нет
в
данный
момент».
A
mesma
história
todo
dia
é
foda
Та
же
история
каждый
день,
это
хреново.
é
isso
tudo
que
gera
revolta
Все
это
вызывает
гнев.
Me
deixou
desnorteado
mais
um
maluco
armado
Меня
это
выбило
из
колеи,
еще
один
вооруженный
псих.
To
ligado
bolado
quem
é
o
culpado
Я
понимаю,
в
ярости,
кто
виноват?
Que
fabrica
a
guerra
e
nunca
morre
por
ela
Кто
разжигает
войну
и
никогда
не
умирает
за
нее,
Distribui
a
droga
que
destrói
a
favela
Распространяет
наркотики,
которые
разрушают
фавелы,
Fazendo
dinheiro
com
a
nossa
realidade
Заделывает
деньги
на
нашей
реальности,
Me
deixaram
entre
o
crime
e
a
necessidade
Оставил
меня
между
преступностью
и
нуждой.
Feio
e
esperto
com
uma
cara
de
mal
Страшный
и
хитрый,
со
злобным
лицом,
A
sociedade
me
criou
mais
um
marginal
Общество
создало
еще
одного
преступника.
Eu
tenho
uma
nove
e
uma
hk
У
меня
есть
девятимиллиметровый
и
HK,
Com
ódio
na
veia
pronto
para
atirar
С
ненавистью
в
жилах,
готовый
стрелять.
A
violência
da
favela
começou
a
descer
pro
asfalto
Насилие
из
фавел
начало
спускаться
на
асфальт,
Homicídio,
seqüestro,
assalto
Убийства,
похищения,
ограбления.
Quem
deveria
dar
a
proteção
Те,
кто
должен
обеспечивать
защиту,
Invade
a
favela
de
fuzil
na
mão
Вторгаются
в
фавелы
с
винтовками
в
руках.
Eu
sei
que
o
mundo
que
eu
vivo
é
errado
Я
знаю,
что
мир,
в
котором
я
живу,
неправильный,
Mas
quando
eu
precisei
ninguém
tava
do
meu
lado
Но
когда
я
нуждался
в
помощи,
никого
не
было
рядом
со
мной.
Errado
por
errado
quem
nunca
errou
Неправильно
за
неправильное,
кто
никогда
не
ошибался?
Aquele
que
pede
voto
também
já
matou
Тот,
кто
просит
голоса,
тоже
убивал.
Me
colocou
no
lado
podre
da
sociedade
Поместил
меня
на
гнилую
сторону
общества,
Com
muita
droga
muita
arma
muita
maldade
С
большим
количеством
наркотиков,
оружия,
зла.
Vida
do
crime
é
suicídio
lento
Жизнь
в
преступности
— это
медленное
самоубийство,
Bangu
123 meus
amigos
lá
dentro
Бангу
1,
2,
3,
мои
друзья
там,
внутри.
Eu
to
ligado
qual
é
sei
qual
é
o
final
Я
знаю,
каков
финал,
Um
saldo
negativo
menos
um
marginal
Отрицательный
итог
— минус
один
преступник.
Pra
sociedade
contar
um
a
menos
na
lista
Для
общества
— на
одного
меньше
в
списке,
E
engordar
a
triste
estatística
И
пополнение
печальной
статистики.
De
jovens
como
eu
que
desconhecem
o
medo
Молодых
людей,
таких
как
я,
которые
не
знают
страха,
Seduzidos
pelo
crime
desde
muito
cedo
Соблазненных
преступностью
с
раннего
возраста.
Mesmo
sabendo
que
não
há
futuro
Даже
зная,
что
будущего
нет,
Eu
não
queria
ta
nesse
bagulho
Я
не
хотел
бы
быть
в
этом
дерьме.
Já
to
no
prejuízo
um
tiro
na
barriga
Я
уже
в
минусе,
пуля
в
животе.
Na
próxima
batida
quem
sabe
levam
minha
vida
В
следующей
перестрелке,
кто
знает,
может,
заберут
мою
жизнь.
E
vou
deixar
meu
moleque
sozinho
И
я
оставлю
своего
малыша
одного,
Com
tendência
a
trilhar
meu
caminho
Склонного
пойти
по
моим
стопам.
Se
eu
cair
só
minha
mãe
vai
chorar
Если
я
упаду,
только
моя
мать
будет
плакать.
Na
fila
tem
um
monte
querendo
entrar
no
meu
lugar
В
очереди
много
желающих
занять
мое
место.
Não
sei
se
é
pior
virar
bandido
Я
не
знаю,
что
хуже:
стать
бандитом
Ou
se
matar
por
um
salário
mínimo
Или
убить
себя
за
минимальную
зарплату.
Eu
no
crime
ironia
do
destino
Я
в
преступлении,
ирония
судьбы.
Minha
mãe
ta
preocupado
seu
filho
esta
perdido
Моя
мать
беспокоится,
ее
сын
потерян.
Enquanto
não
chegar
a
hora
da
partida
Пока
не
наступит
время
прощаться,
Agente
se
cruza
nas
favelas
da
vida
Мы
пересечемся
в
фавелах
жизни.
Feio
e
esperto
com
uma
cara
de
mal
Страшный
и
хитрый,
со
злобным
лицом,
A
sociedade
me
criou
mais
um
marginal
Общество
создало
еще
одного
преступника.
Eu
tenho
uma
nove
e
uma
hk
У
меня
есть
девятимиллиметровый
и
HK,
Com
ódio
na
veia
pronto
para
atirar
С
ненавистью
в
жилах,
готовый
стрелять.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bill Mv
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.