Текст и перевод песни MV Bill - Testemunha Ocular
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Testemunha Ocular
Очевидец
Ha!
ha!
aê
muleque!
Ха!
ха!
Ну
что,
красотка!
Gosto
da
carreta
né?!
Нравится
тачка,
да?!
Tira
o
olho
vai!
Глаза
не
вылупляй!
Sente
a
pressão!
Почувствуй
мощь!
Agora
eu
quero
ver!
Сейчас
я
тебе
покажу!
Cortei
as
molas,
rebaixei,
joguei
no
chão!
Срезал
пружины,
занизил,
в
пол
уложил!
Nitro
nós!(dj
thiago!)
Закись
азота
у
нас!(dj
thiago!)
Ei
meg!
maveric
aspirado,
civic
nitro!
Эй,
детка!
Maveric
с
наддувом,
Civic
с
закисью!
300
hp
se
roncar
vai
dois
litros!
300
лошадей,
если
рычит
— значит
два
литра!
Motor
injetado,
disco
nas
4 rodas!
Двигатель
с
впрыском,
диски
на
всех
четырех!
Câmbio
com
beti
reto
põe
na
pista
que
é
foda!
Коробка
с
прятым
переключением,
выезжаю
на
трассу
— это
круто!
Busca
tudo,
que
absurdo
de
0 à
400
metros
faz
em
10
seg!
Выжимаю
всё,
какой
абсурд,
от
0 до
400
метров
за
10
секунд!
Astra,
celta,
corsa,
gol!
Astra,
Celta,
Corsa,
Golf!
Banco
de
couro;
recaro,
dvd,
neon
Кожаные
сиденья
Recaro,
DVD,
неон
H3
25
seg.
6
H3
25
секунд
6
Se
ligar
o
nitro
vai
dar
dó
faz
em
3!
Если
включить
закись,
тебе
станет
плохо,
сделаю
за
3!
Insul
film
de
g5,
aqui
ninguém
me
ve!
Тонировка
G5,
здесь
меня
никто
не
видит!
Paro
no
sinal,
não
não
olho
pra
você!
Останавливаюсь
на
светофоре,
нет,
нет,
на
тебя
не
смотрю!
2.4
o
ronco
é
alto!
2.4,
рычание
громкое!
Nem
sinto
o
toque!
Даже
не
чувствую
касания!
Néctar
no
som!
rap,
hip
hop!
Nectar
в
магнитоле!
Рэп,
хип-хоп!
Sem
placa!
cavalo
de
pau,
tem
racha
lá
na
marginal!
Без
номеров!
Полицейский
разворот,
гонки
там,
на
шоссе!
Não
tenhu
medo
de
curva,
sou
piloto
de
fuga!
Не
боюсь
поворотов,
я
гонщик-беглец!
No
banco
do
carona
só
senta
vagabunda!
На
пассажирском
сиденье
сидит
только
шалашовка!
Quando
eu
andava
à
pé
pegava
só
173!
Когда
я
ходил
пешком,
ездил
только
на
173-м!
Economizei
pra
esculachar
de
vez!
Экономил,
чтобы
потом
оторваться
по
полной!
Agora
vem,
vem
sente
a
pressão!
А
теперь
давай,
давай,
почувствуй
мощь!
Cortei
as
molas,
rebaixei,
joguei
no
chão(dj
thiago)
Срезал
пружины,
занизил,
в
пол
уложил
(dj
thiago)
Rebaixei
aro
16,
nitro
nós
agora
é
minha
vez!
Занизил,
диски
16,
закись
азота
у
нас,
теперь
моя
очередь!
Rebaixei
aro
16,
corneta,
bazuca,
piloto
de
fuga,
na
pista
de
Занизил,
диски
16,
рупор,
базука,
гонщик-беглец,
на
трассе
Rebaixei
aro
16,
final
de
placa
lsj-0023!
Занизил,
диски
16,
последние
цифры
номера
LSJ-0023!
Rebaixei
aro
16,
se
me
ganhar
no
raxa
do
meu
carro
pra
vocês!
Занизил,
диски
16,
если
выиграешь
у
меня
в
гонке,
моя
тачка
твоя!
Polícia
de
longe
ouve
o
ronco
do
motor
Полиция
издалека
слышит
рычание
мотора
Sabe
que
sou
eu
mas
nauo
q
sabe
quem
eu
sou!
Знает,
что
это
я,
но
не
знает,
кто
я
такой!
Carro
lavado
brilhando,
escapamento
gritando!
Вымытая
машина
блестит,
выхлопная
труба
ревет!
Vadia
no
carona,
agora
eu
to
variando
Красотка
на
пассажирском,
теперь
я
отрываюсь
Estaciono
e
faz
sucesso
no
castelo
das
pedras
Паркуюсь
и
имею
успех
в
Каштелу-дас-Педрас
Arrasto
quem
eu
quero
me
sinto
duro
na
queda!
Подцепляю
кого
хочу,
чувствую
себя
крутым!
Tira
a
mão!
nauo
encosta
se
nauo
disparo
o
alarme!
Убери
руки!
Не
трогай,
иначе
включу
сигнализацию!
Trilha
sonora
do
meu
som
e
um
rap
funk
charme!
Саундтрек
моего
звука
— это
рэп,
фанк,
шарм!
Na
barra,
santa
cruz
vamu
ve
quem
pode
mais!
В
Барра-да-Тижука,
Санта-Круз,
посмотрим,
кто
круче!
Piranha
tem
oral
só
la
no
banco
de
trás!
Распутная
девка
делает
минет
только
на
заднем
сиденье!
De
chevete,
fusquinha,
opala
vc
me
quer!
На
Chevette,
Fusca,
Opala
ты
меня
хочешь!
De
kombi
ou
de
van
vc
nauo
ganha
mulher!
На
Kombi
или
фургоне
ты
меня
не
получишь,
красотка!
Mas
quando
ouve
o
som
do
turbo
corneta
bazuca!
Но
когда
слышишь
звук
турбины,
рупора,
базуки!
Até
sujeito
homem
quer
me
dá,
vira
puta!
Даже
нормальные
мужики
хотят
мне
дать,
становятся
шлюхами!
Imagina
só
se
fosse
um
TT
todo
rebaixado
no
painel
e
um
DVD
Представь,
если
бы
это
был
TT,
весь
заниженный,
на
панели
DVD
Vagabundo
ia
pular
lá
pra
dentro
só
pra
ver
Бродяги
запрыгивали
бы
внутрь,
только
чтобы
посмотреть
Se
é
cantor
de
Hip
hop
ou
artista
de
tv
Хип-хоп
исполнитель
это
или
телезвезда
Tem
que
ser
six,
bunker,
são
tomé,
hard
Rock,
axé
mulé
carro
bom
Должно
быть
six,
bunker,
Сан-Томе,
Hard
Rock,
Axé
Mulé,
хорошая
тачка,
хип-хоп
São
Paulo,
Vila
Olimpica
vem
que
é
muita
pressão
Сан-Паулу,
Вила
Олимпика,
давай,
здесь
много
драйва
Por
isso
eu
cortei
as
mola
rebaixei
joguei
no
chão
Поэтому
я
срезал
пружины,
занизил,
в
пол
уложил
Rebaixei
Aro
16,
nitro,
nos,
agora
é
minha
vez
Занизил,
диски
16,
закись
азота
у
нас,
теперь
моя
очередь
Rebaixei
aro
16,
corneta
bazuca
piloto
de
fuga
na
pista
de
Занизил,
диски
16,
рупор,
базука,
гонщик-беглец,
на
трассе
Rebaixei
Aro
16,
Cuidado
placa
LSJ-0023
Занизил,
диски
16,
осторожно,
номер
LSJ-0023
Rebaixei
Aro
16,
se
me
ganhar
no
racha
eu
dou
meu
carro
pra
Занизил,
диски
16,
если
выиграешь
у
меня
в
гонке,
я
отдам
свою
тачку
Paguei
a
vista
sem
cheque
só
no
dinheiro
Заплатил
наличными,
без
чеков,
только
деньгами
Aerofolio
cromado,
banco
todo
inclinado
Хромированный
спойлер,
сиденье
откинуто
O
vendedor
tá
bolado;
Ai
chama
a
policia
esse
muleque
é
de
pega
Продавец
в
шоке:
"Эй,
вызовите
полицию,
этот
парень
гонщик
Ou
é
piloto
de
pista
Или
пилот
трассы"
A
transferencia
é
no
doc
sem
fila
no
lap
top
Переоформление
по
документам,
без
очереди,
на
ноутбуке
Não
vou
sair
daqui
sem
trocar
meu
para
choque
Я
не
уйду
отсюда,
пока
не
поменяю
бампер
É
que
hoje
vai
ter
festa,
vai
deixa
o
carro
pronto
Сегодня
будет
вечеринка,
надо
подготовить
машину
É
no
posto
do
Recreio
que
vai
rolar
o
encontro
Встреча
будет
на
заправке
в
Рехрейю
Tem
carro
de
tudo
quanto
é
tipo
de
acessório
Там
будут
машины
всех
видов
и
со
всеми
аксессуарами
Rio,
Santos,
São
Paulo,
General
Osório
Рио,
Сантос,
Сан-Паулу,
Генерал
Осорио
MP3
tá
na
moda
da
Sony,
Pionner
é
foda
MP3
в
моде,
от
Sony,
Pionner
— круто
De
tudo
quanto
é
marca
suspensão,
Aro,
Roda
Всех
марок
подвеска,
диски,
колеса
Que
porra
de
Dakota
é
aquela
ali?
Tá
insana!
Что
это
за
чертов
Dakota
там?
Она
безумна!
O
Dono
tem
bom
gosto
e
gastou
muita
grana
У
владельца
хороший
вкус,
и
он
потратил
много
денег
Se
competir
no
som
bom
ia
nao
leva
o
Prêmio
Если
бы
участвовал
в
конкурсе
звука,
не
взял
бы
приз
Nitro,
Nos,
é
a
boca
no
veneno
Закись
азота
у
нас,
это
яд
Na
arrancada
não
vai
ter
pra
ninguém
На
старте
никому
не
будет
равных
Em
5.7
a
Eclipse
faz
100,
então
vem
За
5.7
Eclipse
разгоняется
до
100,
так
что
давай
Mas
pra
quem
tava
de
van,
até
que
eu
tô
no
lucro
Но
для
того,
кто
ездил
на
фургоне,
я
неплохо
поднялся
Caxias
é
o
lugar,
vem
pra
cá
tamô
junto
Кашиас
— это
место,
приезжай
сюда,
мы
вместе
É
que
na
pista
parceiro,
é
muita
pressão
Потому
что
на
трассе,
подруга,
много
драйва
Por
isso
eu
cortei
as
molas
rebaixei
joguei
no
chão
Поэтому
я
срезал
пружины,
занизил,
в
пол
уложил
Rebaixei
Aro
16,
nitro,
nos,
agora
é
minha
vez
Занизил,
диски
16,
закись
азота
у
нас,
теперь
моя
очередь
Rebaixei
aro
16,
corneta
bazuca
piloto
de
fuga
na
pista
de
Занизил,
диски
16,
рупор,
базука,
гонщик-беглец,
на
трассе
Rebaixei
Aro
16,
Cuidado
placa
LSJ-0023
Занизил,
диски
16,
осторожно,
номер
LSJ-0023
Rebaixei
Aro
16,
se
me
ganhar
no
racha
eu
dou
meu
carro
pra
Занизил,
диски
16,
если
выиграешь
у
меня
в
гонке,
я
отдам
свою
тачку
Rebaixei
Aro
16,
nitro,
nos,
agora
é
minha
vez
Занизил,
диски
16,
закись
азота
у
нас,
теперь
моя
очередь
Rebaixei
aro
16,
corneta
bazuca
piloto
de
fuga
na
pista
de
Занизил,
диски
16,
рупор,
базука,
гонщик-беглец,
на
трассе
Rebaixei
Aro
16,
Cuidado
placa
LSJ-0023
Занизил,
диски
16,
осторожно,
номер
LSJ-0023
Rebaixei
Aro
16,
se
me
ganhar
no
racha
eu
dou
meu
carro
pra
Занизил,
диски
16,
если
выиграешь
у
меня
в
гонке,
я
отдам
свою
тачку
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alex Pereira Barboza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.