MV Bill - Um Crioulo com a Arma na Mão - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни MV Bill - Um Crioulo com a Arma na Mão




Ele tinha que segurar o barraco
Он должен был провести в хижине
Sua situação lhe deixava desesperado
Вашей ситуации вам оставлял отчаянных
Sua cor era a barreira pra poder trabalhar
Его цвет был барьер, а надо работать
Fez um monte de inscrição mandaram esperar
Сделал много заявок послали ждать
Tava devendo muita gente precisava de grana
Тава задолжать много людей, нужны деньги
Se inscreveu numa grande empresa mandaram esperar um telegrama
При регистрации в крупной компании послали ждать телеграмму
Antigamente a gente exigia um bom salário
Ранее нами была нужна хорошая зарплата
Hoje em dia a gente briga por um trabalho
На сегодняшний день нами бой на работы
Na sua cabeça não tinha vez para violência
В голове не было не для насилия
Pedia emprego e exigiam uma boa aparência
Просил работу, и требовали, чтобы хорошо выглядеть
Não era respeitado, era discriminado
Не соблюдался, была разбита
A opressão era tanta que acabou ficando complexado
Угнетение было так много, что в конечном итоге получить в комплексе
Seu filho em casa barriga fazia
Его сын в ванной живот было
Eu tinha certeza que não era aquilo que ele queria
Я был уверен, что это было не то, что он хотел
Aceitavam preto como faxineiro
Они черные, как дворника
um tempo atrás agora nem pra isso eles servem mais
Некоторое время назад, теперь не для него, и они служат больше
A sociedade fechou as portas para um cidadão
Общество закрыл двери для гражданина
Que ficou revoltado com uma opção
Что стал сердитым параметр
E essa opção morava ao lado
И этот вариант жил по соседству
Entrou pra vida do crime querendo ser respeitado
Вошел ты в жизни преступности, хочет быть уважаемым
Ficou de frente na favela controlando tudo
Попал на фронт в трущобах, контролируя все
O seu negócio era o presente não ligava pro futuro
Их бизнес был подарок не волновало pro будущее
Todo mundo tremia quando ele passava
Все дрожала, когда он передавал
A fofoqueira da favela perguntava
A fofoqueira фавелы спрашивал
Quem é o cara? Um Crioulo Revoltado Com Uma Arma! Quem é o cara? Um Crioulo Revoltado Com Uma Arma! Quem é o cara? Um Crioulo Revoltado Com Uma Arma! Quem é o cara? Um Crioulo Revoltado Com Uma Arma!
Кто это парень? Один Креольский Отвращение, С Оружием! Кто это парень? Один Креольский Отвращение, С Оружием! Кто это парень? Один Креольский Отвращение, С Оружием! Кто это парень? Один Креольский Отвращение, С Оружием!
Cidade de Deus
Город Бога
Cidade da de da de da deus
Города с " от бога
Foi onde ele se consagrou, organização no lugar ele também botou
Где он посвятил, организации, на место он тоже гнал
Pro uma caxanga sua família se mudou
Pro caxanga его семья переехала
Seu filho agora estava sendo bem alimentando
Ваш ребенок теперь был хорошо кормления
Mais ele sabia que não podia viver mais sossegado
Тем более он знал, что не смогу жить более мирной
E quando ele era ninguém ficava igual papel no chão
И когда он был, никто не стоял равна бумаги на полу
E agora as vagabundas boqueta de pistolão
И теперь шлюхи boqueta в pistolão
Na vida do crime ele aprendeu a ser impiedoso, frio, calculista, sangue bom maudoso
В жизни преступление он научился быть безжалостным, холодный, расчетливый, хорошая кровь maudoso
Pegaram um otário agarrando uma garotinha
Взяли присоски, схватив девочку
Perdeu o pau e a mão e desfilou de calcinha
Потерял член и рука, и напоказ трусики
Criminal, criminal, tarado na favela perde e mão e perde o pau
Уголовный, преступный, извращенец, в трущобах теряют и руки и теряет петух
Isso saiu no jornal com sua cara estampada
Это вышло в газете с его стороны красуется
A burguesia confusa perguntava
Буржуазия замешательстве спрашивала
Quem é o cara? Um Crioulo Revoltado Com Uma Arma!
Кто это парень? Один Креольский Отвращение, С Оружием!
Quem é o cara? Um Crioulo Revoltado Com Uma Arma!
Кто это парень? Один Креольский Отвращение, С Оружием!
Quem é o cara? Um Crioulo Revoltado Com Uma Arma!
Кто это парень? Один Креольский Отвращение, С Оружием!
Quem é o cara? Um Crioulo Revoltado Com Uma Arma!
Кто это парень? Один Креольский Отвращение, С Оружием!
Um belo dia acordou com uma estranha sensação
В один прекрасный день проснулся со странным ощущением
Saiu de casa segurando a pistola na mão
Вышел из дома, держа пистолет в руке,
O foguetero soltava os fogos de 12/1
В foguetero, и пусть пожары 12/1
E a policia na sede querendo campear mais um
И полиция в штаб-квартире желая деньги, а больше
A correria começou, ele entrou numa caxanga abandonada e se abaixou
Пик начал, он вступил в caxanga отказались, и протянул руку
Um camarada foi preso inocentemente
Товарищ был арестован невинно,
Não agüentou o coro e bateu com a língua nos dente
Не выдержал хор и нажмите языком на зуб
A poucos minutos a casa estava cercada
Несколько минут дом был окружен
A metralhadora pronta para a gargalhada
Пулемет готов для смеха
Armas e punhos para atirar
Оружие и кулаки, чтобы стрелять
Mais de 20 PM's cercando a casa para que será?
Более 20 PM's, окружив дом, что будет?
Para matar, para matar
Чтобы убить, чтобы убить
Para matar, para matar
Чтобы убить, чтобы убить
Para matar, para matar, matar, matar, matar, matar, matar, matar
Убить, убить, убить, убить, убить, убить, убить, убить
Se reagir ele morre ai ta tudo acabado
Если реагировать он умирает ai ta все кончено
Mais ele prefere morrer do que viver engaiolado
Больше он предпочитает умереть, чем жить в клетке
O tiroteio começou bala pra todos os lado
Началась стрельба пули, чтобы все стороны
Como sempre acontece a corda arrebenta para o lado mais fraco
Как всегда бывает, веревки отхватили, чтобы слабые стороны
O tiroteio acabou sua mulher gritou
Съемки только что его женщина закричала
Não agüentou ficar olhando e desmaiou
Я смотрел и упал в обморок
Foi o fim de um cidadão que nunca teve nada
Был конец гражданин, который никогда не имел ничего
Que encontrou a sociedade de porta fechada
Что он нашел общества закрытая дверь,
Seu filho muito triste ficou desorientado
Его сын, очень грустный был дезориентирован
Ta sujeito a seguir o caminho errado
Ta учетом следовать неверному пути
Em seu pai a mulecada toda se espelhava
В отца mulecada все espelhava
E se orgulhava em responder quem foi o cara
И гордится ответить, кто был парень
Quem foi o cara? Quem foi o cara?
Кто был этот парень? Кто был этот парень?
Um crioulo revoltado com uma arma
Один креольский отвращение с оружием
Quem foi o cara? Quem foi o cara?
Кто был этот парень? Кто был этот парень?
Um crioulo revoltado com uma arma
Один креольский отвращение с оружием
Quem foi o cara? Quem foi o cara?
Кто был этот парень? Кто был этот парень?
Um crioulo revoltado com uma arma
Один креольский отвращение с оружием
Quem foi o cara? Quem foi o cara?
Кто был этот парень? Кто был этот парень?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.