Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voz de Cria
Stimme eines Kindes der Favela
Voz
de
cria,
volume
1
Stimme
eines
Kindes
der
Favela,
Volume
1
DJ
Caique
no
beat
DJ
Caique
am
Beat
É
sem
competição,
negão,
união
Es
gibt
keinen
Wettbewerb,
meine
Liebe,
Einheit
Chorão
deu
o
papo
Chorão
hat
es
gesagt
Humildade
é
a
chave
Demut
ist
der
Schlüssel
Seja
em
português,
favelês
ou
inglês
Ob
auf
Portugiesisch,
Favelês
oder
Englisch
Muita
fé,
tem
que
ter
muita
fé
Viel
Glaube,
man
muss
viel
Glauben
haben
Vozes
do
presente
trabalhando
pr'um
futuro
bom
Stimmen
der
Gegenwart,
die
für
eine
gute
Zukunft
arbeiten
Energia
se
renova
quando
surge
um
novo
som
Energie
erneuert
sich,
wenn
ein
neuer
Sound
entsteht
Papo
de
cria,
só
pra
quem
conhece
os
acesso'
Gerede
von
Kids
von
der
Straße,
nur
für
die,
die
die
Zugänge
kennen
Subestimar
o
favelado
é
regresso
Den
Favela-Bewohner
zu
unterschätzen
ist
ein
Rückschritt
Veja,
é
tão
fácil
desistir
Sieh
mal,
es
ist
so
einfach
aufzugeben
Se
o
vírus
tá
no
ar,
cuidar
pra
não
contrair
Wenn
das
Virus
in
der
Luft
ist,
pass
auf,
dich
nicht
anzustecken
Periferia
'tá
no
ar,
favela
Die
Peripherie
ist
in
der
Luft,
Favela
Alguns
talentos
que
surgiram
dentro
dela
Einige
Talente,
die
in
ihr
entstanden
sind
Um
talento
novo
a
cada
esquina
Ein
neues
Talent
an
jeder
Ecke
Assim
define
a
fina
flor
da
rima
feminina
So
definiert
sich
die
Crème
de
la
Crème
des
weiblichen
Reims
Me
chamaram
pro
bolo,
'tamo
no
desenrolo
Sie
luden
mich
zur
Party
ein,
wir
kriegen
das
hin
Às
vezes
vou
pela
beira,
mas
de
costume
'tô
no
miolo
Manchmal
gehe
ich
am
Rand,
aber
für
gewöhnlich
bin
ich
mittendrin
Convocaram
a
preta,
sem
treta
Sie
haben
die
Schwarze
gerufen,
ohne
Streit
No
chamamento
pra
união
Im
Aufruf
zur
Einheit
Vaidade
só
atrapalha
e
causa
destruição
Eitelkeit
stört
nur
und
verursacht
Zerstörung
Aprenda,
entenda,
não
se
renda
Lerne,
verstehe,
gib
nicht
auf
Minha
família
vem
primeiro,
sorriso
não
tá
a
venda
Meine
Familie
kommt
zuerst,
ein
Lächeln
steht
nicht
zum
Verkauf
Mostre
respeito
pelas
mina'
Zeig
Respekt
vor
den
Mädels
Falta
de
caráter
não
se
cura
com
vacina
Charakterlosigkeit
heilt
man
nicht
mit
einer
Impfung
Corça
com
couro,
lealdade
vale
ouro
Echtes
Leder,
Loyalität
ist
Gold
wert
A
gente
é
de
verdade,
por
isso
que
é
duradouro
Wir
sind
echt,
deshalb
ist
es
dauerhaft
Falaram
que
era
coisa
passageira
Sie
sagten,
es
sei
etwas
Vorübergehendes
Mas
já
tenho
duas
década
aqui
na
brincadeira
Aber
ich
bin
schon
zwei
Jahrzehnte
hier
im
Spiel
Chapa
preta,
minha
firma
Schwarzes
Kennzeichen,
mein
Geschäft
Se
minha
cara
'tiver
na
sua
tela
então
aperta
o
verde,
confirma
Wenn
mein
Gesicht
auf
deinem
Bildschirm
ist,
dann
drück
grün,
bestätige
Por
cada
coisa
que
vi
Für
jede
Sache,
die
ich
sah
Me
tornei
o
que
sou,
tô
aqui,
sobrevivi
(fim)
Ich
wurde,
was
ich
bin,
bin
hier,
habe
überlebt
(Ende)
Cada
batalha
que
ganhei
Jede
Schlacht,
die
ich
gewann
Aprendi
mais
um
pouco
e
me
fortifiquei
(sei)
Ich
lernte
ein
wenig
mehr
und
stärkte
mich
(ich
weiß)
Sou
grata
por
cada
lição
que
tive
Ich
bin
dankbar
für
jede
Lektion,
die
ich
hatte
Falei
um
pouco
disso
em
Favela
Vive
Ich
sprach
ein
wenig
darüber
in
Favela
Vive
Original
cria,
não
vacila
Original
Kind
der
Favela,
zögert
nicht
Anote
o
nome
da
braba:
Kmila
Notier
dir
den
Namen
der
Starken:
Kmila
Hey,
satisfação,
professor
Hey,
es
ist
mir
ein
Vergnügen,
Professor
A
voz
do
oprimido,
pesadelo
do
opressor
Die
Stimme
des
Unterdrückten,
Albtraum
des
Unterdrückers
Inimigo
do
sistema,
tipo
ataque
de
extensor
Feind
des
Systems,
wie
ein
Angriff
mit
voller
Wucht
Atropelando
os
péla,
sente
o
rolo
compressor
Überfahre
die
Bullen,
spür
die
Dampfwalze
Mais
um
defensor,
do
rap
de
raiz
Noch
ein
Verteidiger
des
Wurzel-Rap
Rimando
com
os
relíquia',
maloca
tá
feliz
Reime
mit
den
Legenden,
die
Hood
ist
glücklich
Rolê
tag
de
giz,
no
peso
quilo
a
bis
Kreide-Tag-Tour,
schwergewichtig,
Kilo
um
Kilo
O
rap
se
unindo
vale
mais
do
que
uma
diss
Rap,
der
sich
vereint,
ist
mehr
wert
als
ein
Diss
Odisséia
mental,
Caique
instrumental
Mentale
Odyssee,
Caique
Instrumental
O
Brasil
na
espera,
vacina
experimental
Brasilien
wartet,
experimenteller
Impfstoff
Vidas
pretas
importam,
chega
de
morte
fetal
Schwarze
Leben
zählen,
genug
der
Totgeburten
Corrupto
eleito,
falta
leito
no
hospital
Korrupter
gewählt,
Bettenmangel
im
Krankenhaus
Nos
dias
do
deserto,
o
vírus
é
letal
In
den
Tagen
der
Wüste
ist
das
Virus
tödlich
Máximo
respeito,
Kmila
no
flow
brutal
Maximaler
Respekt,
Kmila
im
brutalen
Flow
Como
Tupac
impacta,
medo
que
te
infecta
Wie
Tupac
einschlägt,
Angst,
die
dich
infiziert
Cria
não
desiste,
favela
se
conecta
Kind
der
Favela
gibt
nicht
auf,
Favela
verbindet
sich
Por
cada
coisa
que
vi
Für
jede
Sache,
die
ich
sah
Me
tornei
o
que
sou,
tô
aqui,
sobrevivi
Ich
wurde,
was
ich
bin,
bin
hier,
habe
überlebt
Cada
batalha
que
ganhei
Jede
Schlacht,
die
ich
gewann
Aprendi
mais
um
pouco
e
me
fortifiquei
Ich
lernte
ein
wenig
mehr
und
stärkte
mich
Sou
grato
por
cada
lição
que
tive
Ich
bin
dankbar
für
jede
Lektion,
die
ich
hatte
Falei
um
pouco
disso
em
Favela
Vive
Ich
sprach
ein
wenig
darüber
in
Favela
Vive
Original
cria,
não
vacila
Original
Kind
der
Favela,
zögert
nicht
Ao
lado
de
Nocivo
Shomon
e
Kmila
An
der
Seite
von
Nocivo
Shomon
und
Kmila
Mv
Bill
está
em
casa,
pode
acreditar
MV
Bill
ist
im
Haus,
das
kannst
du
glauben
'Tamo
junto
meu
parceiro
Shomon,
grande
rimador
Wir
halten
zusammen,
mein
Partner
Shomon,
großer
Reimer
Kmila
CDD,
massista
Kmila
CDD,
die
Powerfrau
Meu
irmão,
'tamo
junto
Mein
Bruder,
wir
halten
zusammen
DJ
Caique,
o
maestro,
solta
a
criança
DJ
Caique,
der
Maestro,
leg
los!
(Titio
Bill)
(Onkel
Bill)
Original
rap
nacional
Original
nationaler
Rap
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dj Caique, Kmila Cdd, Mv Bill, Nocivo Shomon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.