Текст и перевод песни MV Bill - E Nos E A Gente
MV
Bill
está
em
casa
MV
Bill
дома
Ei,
Camila
CDD
Эй,
Камила
CSD
Irmã
de
sangue
Сестра
по
крови
Fala
que
é
nóis
Говорит,
что
это
nois
Bota
a
cara
Женщина
парень
Mostra
a
cara
Показывает
парень
A
paz
não
precisa
ser
um
sonho
Мир
не
нуждается
в
сне
Basta
o
respeito
mútuo
eu
suponho
Просто
на
взаимном
уважении,
я
полагаю
Veja
o
seu
dinheiro
ele
é
sujo
igual
ao
meu
Узнайте,
свои
деньги
он
грязный
как
мой
Na
contabilidade
nosso
sonho
se
perdeu
В
бухгалтерии
нашей
мечты,
если
потерял
O
elo
se
rompeu
(quem?)
Звено
прервался
(кто?)
Batalhou
a
vida
inteira
e
não
venceu
(bem)
Дал
всю
жизнь,
и
не
выиграл
(а)
O
que
tu
queres
eu
quero
também
То,
что
ты
хочешь
я
хочу
также
Tô
a
milhão
não
tô
á
toa
Любви
на
миллион
я
не
будет
удивительно
Faço
a
minha
agora
pra
depois
ficar
de
boa
Я
сам
теперь,
чтобы
затем
получить
хорошее
Eu
observo
e
admiro
(os
amigos)
Я
смотрю
и
восхищаюсь
(друзья)
Que
resolvem
as
paradas
sem
dar
tiro
Разрешая
стопы,
не
давая
выстрел
Juro
que
eu
queria
ter
mais
alegria
Клянусь,
что
я
хотел
бы
иметь
больше
радости
Com
Deus
conectado
e
todo
mundo
em
sintonia
С
Богом
соединено,
и
весь
мир
в
гармонии
Sei
que
não
é
fácil
Я
знаю,
что
это
не
легко
Maluquinho
mal-intencionado
larga
o
aço
Псих
вредоносных
широкое
сталь
Golpe
de
estado
pra
tomar
o
meu
espaço
Переворот,
чтоб
занять
мое
место
Minha
parte
eu
faço
Свою
часть
я
делаю
Lamento
pelos
corações
que
já
não
batem
mais
Извините
за
сердца,
что
уже
не
бьют
больше
Me
olho
no
espelho
sinto
que
eu
sou
capaz
Я
смотрю
на
себя
в
зеркало,
я
чувствую,
что
я
в
состоянии
De
fazer
(o
que?)
Сделать
(что?)
Por
merecer
(ei)
С
тобой
(эй)
Sem
perder
(o
que?)
Не
потерять
(что?)
Minha
raiz
(ei)
Мой
корень
(эй)
Quem
tá
no
miolo
sempre
diz
Кто
тут
в
крошки
всегда
говорит
Ainda
que
o
encanto
venha
se
quebrar
Еще,
что
очарование
давай
сломать
O
nosso
bonde
rachar
Наш
трамвай
треснуть
Até
abrir
o
mar
До
открытия
на
море
Não
tenha
olhos
para
me
enxergar
Не
имеет
глаза,
чтобы
мне
видеть
Se
a
união
acabar,
você
do
lado
de
lá
(não)
Если
союз
в
конечном
итоге,
вы
на
стороне
там
(не)
Não
tenha
olhos
para
me
enxergar
Не
имеет
глаза,
чтобы
мне
видеть
Ei,
eu
vou
vivendo
enquanto
eu
posso
Эй,
я
я
живу
как
я
могу
Imaginar
que
o
mundão
agora
é
nosso
Представить
себе,
что
в
большом
мире
теперь
является
нашей
Sem
melancolia,
sem
hiearquia
cada
na
sua
maré
Без
тоски,
без
hiearquia
каждый
в
прилив
Tá
ligado
mané,
(assim
que
é)
Ты
все
вкл.,
(так
что)
Ou
deveria
ser,
juntar
a
nossa
gente,
botar
geral
de
frente
Или
должен
быть,
объединить
наши
люди,
перенесенные
общие
вперед
Deletar
da
mente
os
que
quebram
a
corrente
Удалить
из
виду,
что
перерыв
течения
É
nós
e
a
gente,
de
valente
- Это
мы,
и
мы,
храбрый
Vida
de
inocente
Жизни
невинных
Moleque
bom
de
bola,
dá
um
lance
na
pretinha
Мальчишка
хороший
мяч,
дает
ставку
на
pretinha
Fica
de
marola,
tá
sempre
na
linha
Находится
по
marola
я
всегда
на
линии
Vai
cuidar
do
que
é
seu
Будет
заботиться
о
том,
что
это
его
Tive
um
pensamento
ruim
alguém
morreu
У
меня
была
мысль
плохо,
кто-то
умер
Não
deixa
mais
a
gente
se
estranhar
(meu
Deus)
Не
оставляет
больше
людей,
удивительно
(мой
Бог)
Coloque
cada
um
no
seu
lugar
(só
Deus)
Положите
каждый
на
своем
месте
(только
Бог)
Pra
desenrolar
o
que
passou
Ведь
раскручивать
то,
что
прошло
Se
a
paz
aqui
baixou
(demorou)
Если
мир
здесь
скачал
(прошло)
Mas
infelizmente
não
é
assim
Но,
к
сожалению,
это
не
так
As
nossas
diferenças
parecem
não
ter
fim
Наши
различия,
похоже,
не
имеет
конца
Homem
de
verdade
hoje
em
dia
é
coisa
rara
Настоящий
мужчина
сегодня-это
вещь
редкая
Vários
da
familia
vão
rachando
a
nossa
cara
Различные
семьи
будут
разделяя
наше
лицо
Fio
da
navalha,
quem
é
não
deixa
falha
Острие
ножа,
кто
не
оставляет
ошибка
O
hoje
é
decisivo
amanhã
pode
ser
tarde
Что
сегодня
является
решающим
фактором,
завтра
может
быть
поздно
Subversão
é
uma
arte
Подрыв-это
искусство
Bem
chegado
a
qualquer
parte,
sem
debate
Ну,
пришли
к
любой
части,
без
обсуждения
Neguinho
tá
de
bobeira
Neguinho
тут
глупости
Fica
pulando
fogueira
Находится
прыжки
костер
Já
chegou
quinta-feira
Уже
прибыл
в
четверг
Se
estressou
por
bobeira
Если
estressou
по
глупости
Pra
me
dizer
Хочу
я
сказать
Pra
não
morrer
Чтобы
не
умереть
Não
vejo
por
merecer
Не
вижу,
с
тобой
Vai
enlouquecer
Будет
сходить
с
ума
Só
quem
não
morrer
vai
aparecer
Только
те,
кто
не
умру,
будет
отображаться
Mv
chapa
preta
Мв
лист
черного
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Writer Unknown, Bill Mv
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.