Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
talking? (feat. Trent Wilson)
reden wir nur? (feat. Trent Wilson)
Girl
we
just
talking
Mädchen,
wir
reden
nur
I
been
on
a
precipice
Ich
stehe
am
Abgrund
Of
being
honest
how
I'm
feeling
about
you
Ehrlich
zu
sein,
wie
ich
über
dich
fühle
If
you
love
'em
set
'em
free
Wenn
du
sie
liebst,
lass
sie
frei
But
that
means
I
might
have
to
leave
here
without
you
Aber
das
bedeutet,
dass
ich
vielleicht
ohne
dich
gehen
muss
Go
slow,
so
slow
Langsam,
so
langsam
On
my
solo
Auf
meinem
Solo-Trip
My
heart
been
up
and
down
like
a
mosh
pit
Mein
Herz
war
auf
und
ab
wie
in
einem
Moshpit
Know
you
wanna
know
but
Ich
weiß,
du
willst
es
wissen,
aber
Girl
we
just
talking
Mädchen,
wir
reden
nur
Girl
we
just
talking
Mädchen,
wir
reden
nur
Girl
we
just
talking
Mädchen,
wir
reden
nur
Girl
we
just
talking
Mädchen,
wir
reden
nur
Girl
we
just
talking
Mädchen,
wir
reden
nur
I
remember
late
nights
saying
I
love
you
I
love
you
Ich
erinnere
mich
an
späte
Nächte,
in
denen
ich
sagte:
Ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich
I
remember
staying
up
til
the
sun
come
through
Ich
erinnere
mich,
wie
wir
wach
blieben,
bis
die
Sonne
aufging
No
commitment
no
commitment
that's
just
how
I
do
Keine
Verpflichtung,
keine
Verpflichtung,
so
mache
ich
das
Give
me
time,
I
swear
that
I'll
make
it
up
to
you
Gib
mir
Zeit,
ich
schwöre,
ich
werde
es
dir
wiedergutmachen
Never
gonna
give
in
Ich
werde
niemals
nachgeben
I
believe
I'm
living
true
to
my
conviction
Ich
glaube,
ich
lebe
meiner
Überzeugung
treu
You
can
tell
ain't
my
first
time
in
this
position
Du
kannst
sehen,
dass
es
nicht
mein
erstes
Mal
in
dieser
Position
ist
I
open
the
box,
music
plays,
call
it
pandora
Ich
öffne
die
Box,
Musik
spielt,
nenne
es
Pandora
Then
try
to
put
it
back
like
before
Versuche
dann,
sie
wieder
wie
zuvor
zu
schließen
I
mean
I
could
afford
to
be
more
Ich
meine,
ich
könnte
es
mir
leisten,
mehr
zu
sein
But
I
pour
another
fifth
in
some
cordial
Aber
ich
gieße
noch
eine
Flasche
in
etwas
Herzliches
And
toast
in
my
fantasy
formal
Und
stoße
in
meiner
Fantasie
förmlich
an
Too
busy
focused
on
what
I
wanna
see
Zu
sehr
darauf
konzentriert,
was
ich
sehen
will
To
realize
you
don't
belong
to
me
Um
zu
erkennen,
dass
du
nicht
mir
gehörst
Girl
we
just
talking
Mädchen,
wir
reden
nur
Girl
we
just
talking
Mädchen,
wir
reden
nur
Girl
we
just
talking
Mädchen,
wir
reden
nur
Girl
we
just
talking
Mädchen,
wir
reden
nur
Girl
we
just
talking
Mädchen,
wir
reden
nur
Yeah,
girl
we
were
just
talking
Ja,
Mädchen,
wir
haben
nur
geredet
You
ain't
never
been
real
smooth
with
the
walking
Du
warst
noch
nie
wirklich
gut
darin,
einfach
zu
gehen
I
told
you
I
didn't
have
time
for
the
nonsense
Ich
sagte
dir,
ich
hätte
keine
Zeit
für
den
Unsinn
Your
response
was
to
find
change
just
to
pocket,
yeah
Deine
Antwort
war,
Kleingeld
zu
finden,
um
es
einzustecken,
ja
Believing
every
step
of
the
way
that
you
were
mine
Ich
glaubte
jeden
Schritt
des
Weges,
dass
du
mir
gehörst
Talking
to
other
guys,
like
how
did
you
find
that
time
Du
hast
mit
anderen
Typen
geredet,
wie
hast
du
dafür
Zeit
gefunden?
I
thought
we
were
do
or
die,
but
that
was
a
damn
lie
Ich
dachte,
wir
wären
auf
Leben
und
Tod,
aber
das
war
eine
verdammte
Lüge
When
I
found
out,
I
couldn't
hang
with
you,
suicide
Als
ich
es
herausfand,
konnte
ich
nicht
bei
dir
bleiben,
Selbstmord
And
that's
a
whole
different
story
True
Und
das
ist
eine
ganz
andere
Geschichte,
das
stimmt
I
held
you
down
so
bad,
I
gave
you
all
the
glory
Ich
habe
dich
so
schlecht
gehalten,
ich
habe
dir
all
die
Ehre
gegeben
You
even
came
to
my
show,
my
bro
thought
you
were
different
Du
bist
sogar
zu
meiner
Show
gekommen,
mein
Bruder
dachte,
du
wärst
anders
Different
from
every
girl,
you
weren't
afraid
of
commitment
Anders
als
jedes
andere
Mädchen,
du
hattest
keine
Angst
vor
Verpflichtungen
Committing
to
the
fact
that
you
couldn't
adjust
Du
hast
dich
dazu
verpflichtet,
dass
du
dich
nicht
anpassen
konntest
To
me
and
you
putting
us
in
the
word
trust
An
mich
und
dich,
und
uns
in
das
Wort
Vertrauen
zu
setzen
You
tried
to
talk
it
out
but
there
ain't
nothing
to
discuss
Du
hast
versucht,
es
auszureden,
aber
es
gibt
nichts
zu
besprechen
I
figured
we'd
learn
to
love,
you
only
intend
to
lust
Ich
dachte,
wir
würden
lernen
zu
lieben,
du
hattest
nur
vor
zu
begehren
And
you
never
gave
me
time,
never
gave
me
patience
Und
du
hast
mir
nie
Zeit
gegeben,
mir
nie
Geduld
geschenkt
Never
gave
me
any
hope
that
I
could
use
to
make
it,
I
appreciate
it
Hast
mir
nie
Hoffnung
gegeben,
dass
ich
es
schaffen
könnte,
ich
weiß
das
zu
schätzen
I
know
I
fell
victim
to
your
silly
plan
Ich
weiß,
ich
bin
Opfer
deines
dummen
Plans
geworden
But
without
you
I'm
elevating
higher
than
my
ceiling
fan
Aber
ohne
dich
steige
ich
höher
als
mein
Deckenventilator
I
been
on
a
precipice
Ich
stehe
am
Abgrund
Of
being
honest
how
I'm
feeling
about
you
Ehrlich
zu
sein,
wie
ich
über
dich
fühle
If
you
love
'em
set
'em
free
Wenn
du
sie
liebst,
lass
sie
frei
But
that
means
I
might
have
to
leave
here
without
you
Aber
das
bedeutet,
ich
muss
vielleicht
ohne
dich
gehen
Go
slow,
so
slow
Langsam,
so
langsam
On
my
solo
Auf
meinem
Solo-Trip
My
heart
been
up
and
down
like
a
mosh
pit
Mein
Herz
war
auf
und
ab
wie
in
einem
Moshpit
Know
you
wanna
know
but
Ich
weiß,
du
willst
es
wissen,
aber
Girl
we
just
talking
Mädchen,
wir
reden
nur
Girl
we
just
talking
Mädchen,
wir
reden
nur
Girl
we
just
talking
Mädchen,
wir
reden
nur
Girl
we
just
talking
Mädchen,
wir
reden
nur
Girl
we
just
talking
Mädchen,
wir
reden
nur
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samuel Mccray
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.