Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just
do
it
for
the
vine,
nah
I
ain't
gon'
do
it,
Mach's
einfach
für
den
Vine,
nein,
ich
werde
es
nicht
tun,
Throw
that
ass
back,
and
let
it
move
to
the
music,
Wirf
den
Hintern
zurück
und
lass
ihn
sich
zur
Musik
bewegen,
Hittin'
every
beat
cause
you
know
I
keep
it
groovin',
Ich
treffe
jeden
Beat,
denn
du
weißt,
ich
bleibe
im
Groove,
Take
it
for
a
ride
baby,
let's
just
keep
it
cruisin',
Mach
eine
Spritztour,
Baby,
lass
uns
einfach
weiterfahren,
Give
you
that
shit
that's
out
of
this
world,
Ich
gebe
dir
das
Zeug,
das
nicht
von
dieser
Welt
ist,
Don't
you
be
scared
just
give
it
a
whirl,
Hab
keine
Angst,
probier's
einfach
mal
aus,
Have
you
in
shit
you
never
even
heard,
Ich
bring
dich
in
Sachen,
von
denen
du
noch
nie
gehört
hast,
You
know
you
a
dime,
but
what
bout
a
pearl?
Du
weißt,
du
bist
ein
Kracher,
aber
wie
wär's
mit
einer
Perle?
Grind
on
me
like
we
playin'
Pretty
Ricky,
Reib
dich
an
mir,
als
würden
wir
Pretty
Ricky
spielen,
Ain't
built
a
wall
but
you
got
me
on
bricky,
Ich
habe
keine
Mauer
gebaut,
aber
du
bringst
mich
zum
Beben,
In
play
house
but
it's
not
very
Minnie,
Im
Spielhaus,
aber
es
ist
nicht
sehr
Minnie,
Find
another
me,
well
there's
not
very
many,
Finde
noch
so
einen
wie
mich,
nun,
es
gibt
nicht
sehr
viele,
Go
all
day,
every
second,
every
night,
Mach
den
ganzen
Tag
weiter,
jede
Sekunde,
jede
Nacht,
Ride
every
beat
cause
it's
kinda
like
a
bike,
Reite
jeden
Beat,
denn
es
ist
ein
bisschen
wie
ein
Fahrrad,
Get
it
down
pat,
now
I
got
this
shit
for
life
Krieg
es
auf
die
Reihe,
jetzt
hab
ich
das
Zeug
fürs
Leben,
Sharpening
my
skills
cutthroat
like
a
knife...
Ich
schärfe
meine
Fähigkeiten,
knallhart
wie
ein
Messer...
Red
light,
Green
Light,
Stop
and
Go,
Rotes
Licht,
grünes
Licht,
Stopp
und
Go,
Shake
it
real
fast,
then
nice
and
slow,
Schüttel
es
richtig
schnell,
dann
schön
langsam,
All
the
way
up
from
head
to
toe,
Den
ganzen
Weg
von
Kopf
bis
Fuß,
High
to
the
low,
better
hit
the
floor,
Hoch
bis
tief,
geh
besser
zu
Boden,
Green
light,
Red
light,
go
and
stop,
Grünes
Licht,
rotes
Licht,
geh
und
stopp,
Bend
that
thing
over
and
just
give
it
a
pop,
Beug
das
Ding
rüber
und
lass
es
einfach
knallen,
Time
is
tick-ticking,
no
time
to
talk,
Die
Zeit
tickt,
keine
Zeit
zu
reden,
Lock
it
down
baby,
and
show
me
the
drop.
Mach
es
fest,
Baby,
und
zeig
mir
den
Drop.
Lethal
with
the
shit
just
pray
to
God,
Tödlich
mit
dem
Zeug,
bete
einfach
zu
Gott,
Need
a
Queen
for
the
shit
so
we
can
ménage,
Brauche
eine
Königin
für
das
Zeug,
damit
wir
eine
Ménage
machen
können,
Fuckin'
with
the
gang
get
your
ass
barraged,
Wenn
du
dich
mit
der
Gang
anlegst,
wird
dein
Arsch
bombardiert,
Got
a
boatload
of
hittas
and
I
keep
'em
docked,
Ich
habe
eine
Bootsladung
voller
Hitter
und
halte
sie
angedockt,
Keep
'em
docked,
Keep
'em
docked,
Halte
sie
angedockt,
halte
sie
angedockt,
I
ain't
even
keyed
and
they
stay
on
lock,
Ich
bin
nicht
mal
eingeloggt
und
sie
bleiben
gesperrt,
If
you
run
up
on
us
we
gon'
knock
your
block,
Wenn
du
uns
überfällst,
werden
wir
dich
umhauen,
Imma
have
to
Hit
'Em
Up...
that's
word
to
'Pac,
Ich
muss
sie
fertigmachen...
das
ist
ein
Wort
an
'Pac,
Most
of
you
rappers
ain't
rapping
like
me,
Die
meisten
von
euch
Rappern
rappen
nicht
wie
ich,
You
go
with
the
flow
and
that
shit
is
weak,
Ihr
geht
mit
dem
Strom
und
das
Zeug
ist
schwach,
Couldn't
see
me,
i'm
gone
in
a
blink,
Könnte
mich
nicht
sehen,
ich
bin
im
Nu
verschwunden,
Call
me
the
shooter,
I
hit
'em
with
three,
Nenn
mich
den
Schützen,
ich
treffe
sie
mit
drei,
Pop,
Pop,
Pop,
yes
back
to
back,
Pop,
Pop,
Pop,
ja,
hintereinander,
Bitches
are
moles
so
I
give
'em
a
wack,
Bitches
sind
Maulwürfe,
also
verpasse
ich
ihnen
einen
Klaps,
You
ain't
really
rapping,
that
shit
is
just
trash,
Du
rappst
nicht
wirklich,
das
Zeug
ist
einfach
Müll,
Like
how
you
keep
talking,
but
not
get
a
clap?
Wie
kannst
du
nur
reden,
aber
keinen
Applaus
bekommen?
Red
light,
Green
Light,
Stop
and
Go,
Rotes
Licht,
grünes
Licht,
Stopp
und
Go,
Shake
it
real
fast,
then
nice
and
slow,
Schüttel
es
richtig
schnell,
dann
schön
langsam,
All
the
way
up
from
head
to
toe,
Den
ganzen
Weg
von
Kopf
bis
Fuß,
High
to
the
low,
better
hit
the
floor,
Hoch
bis
tief,
geh
besser
zu
Boden,
Green
light,
Red
light,
go
and
stop,
Grünes
Licht,
rotes
Licht,
geh
und
stopp,
Bend
that
thing
over
and
just
give
it
a
pop,
Beug
das
Ding
rüber
und
lass
es
einfach
knallen,
Time
is
tick-ticking,
no
time
to
talk,
Die
Zeit
tickt,
keine
Zeit
zu
reden,
Lock
it
down
baby,
and
show
me
the
drop.
Mach
es
fest,
Baby,
und
zeig
mir
den
Drop.
Hit
it
from
the
back
watch
me
do
that
ass
tap,
Ich
treff's
von
hinten,
schau
mir
zu,
wie
ich
den
Arsch
antatsche,
And
i'll
choke
all
you
want,
maybe
even
just
a
slap,
Und
ich
werde
dich
würgen,
so
viel
du
willst,
vielleicht
sogar
nur
ein
Klaps,
You
just
tell
me
how
you
want
it
we
can
do
it
real
rough,
Du
sagst
mir
einfach,
wie
du
es
willst,
wir
können
es
richtig
hart
machen,
I
can
slow
down
for
a
minute,
but
then
imma
speed
it
up,
WOO,
Ich
kann
für
eine
Minute
langsamer
machen,
aber
dann
werde
ich
es
beschleunigen,
WOO,
Always
with
a
bad
bitch
never
with
a
lame,
Immer
mit
einer
geilen
Schlampe,
niemals
mit
einer
Lahmen,
If
i'm
the
gay
let
me
put
you
on
game,
Wenn
ich
schwul
bin,
lass
mich
dich
ins
Spiel
bringen,
Talk
how
I
want,
and
do
what
I
want,
Rede,
wie
ich
will,
und
tue,
was
ich
will,
And
it
still
don't
change
who
i'm
fuckin'
after
song,
Und
es
ändert
immer
noch
nichts
daran,
mit
wem
ich
nach
dem
Song
ficke,
Who
the
fuck
cares
how
I
act
on
the
outside,
Wen
zum
Teufel
interessiert
es,
wie
ich
mich
nach
außen
hin
verhalte,
And
who
the
fuck
cares
if
my
pitch
is
too
high,
Und
wen
zum
Teufel
interessiert
es,
ob
meine
Tonlage
zu
hoch
ist,
The
only
thing
that
matters
is
my
bitches
stay
fly,
Das
Einzige,
was
zählt,
ist,
dass
meine
Bitches
stylisch
bleiben,
Keep
her
in
designer
that
you
bitches
ISpy,
Ich
halte
sie
in
Designer,
die
ihr
Bitches
ausspioniert,
Now
we
in
da
club,
with
not
a
50
cent
ho
in
it,
Jetzt
sind
wir
im
Club,
ohne
eine
50-Cent-Schlampe
darin,
Single?
Double?
It
don't
matter,
bottle
service
pour
in
it,
Single?
Doppel?
Egal,
Flaschenservice
gießt
es
ein,
I'm
in
VIP,
with
not
a
single
fuck
to
give
a
ho,
Ich
bin
im
VIP,
ohne
einen
einzigen
Fick
auf
eine
Schlampe
zu
geben,
Take
her
to
the
crib
after,
yep
that
back
im
gon'
blow,
Ich
bring
sie
danach
in
die
Krippe,
ja,
den
Rücken
werde
ich
sprengen,
Blow
it
out
blow
it
out,
make
a
wish,
Blas
es
aus,
blas
es
aus,
wünsch
dir
was,
I
know
what
you
thinkin'
it
must
be
this
dick
Ich
weiß,
was
du
denkst,
es
muss
dieser
Schwanz
sein,
Turn
around,
turn
around,
give
me
a
twist,
Dreh
dich
um,
dreh
dich
um,
gib
mir
eine
Drehung,
I
see's
me
some
chocolate,
like
give
me
a
kiss!
Ich
sehe
etwas
Schokolade,
gib
mir
einen
Kuss!
Red
light,
Green
Light,
Stop
and
Go,
Rotes
Licht,
grünes
Licht,
Stopp
und
Go,
Shake
it
real
fast,
then
nice
and
slow,
Schüttel
es
richtig
schnell,
dann
schön
langsam,
All
the
way
up
from
head
to
toe,
Den
ganzen
Weg
von
Kopf
bis
Fuß,
High
to
the
low,
better
hit
the
floor,
Hoch
bis
tief,
geh
besser
zu
Boden,
Green
light,
Red
light,
go
and
stop,
Grünes
Licht,
rotes
Licht,
geh
und
stopp,
Bend
that
thing
over
and
just
give
it
a
pop,
Beug
das
Ding
rüber
und
lass
es
einfach
knallen,
Time
is
tick-ticking,
no
time
to
talk,
Die
Zeit
tickt,
keine
Zeit
zu
reden,
Lock
it
down
baby,
and
show
me
the
drop.
Mach
es
fest,
Baby,
und
zeig
mir
den
Drop.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Manuel Clivilles, Maximino Perez, Eric S Newman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.