Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anything
you
want,
you
can
get
it
bae,
Всё,
что
ты
хочешь,
ты
можешь
получить,
детка,
Hit
me
on
my
phone
when
it's
getting
late,
Звони
мне,
когда
становится
поздно,
None
of
your
friends
gotta
know
bout
us,
Никто
из
твоих
друзей
не
должен
знать
о
нас,
I
can
pull
up
with
my
phone
on
silent,
Я
могу
подъехать
с
телефоном
на
беззвучном
режиме,
Put
it
on
D.N.D.
(D.N.D.)
Включить
режим
"Не
беспокоить"
(Не
беспокоить)
Yea,
none
of
your
friends
gotta
know
bout
us,
Да,
никому
из
твоих
друзей
не
нужно
знать
о
нас,
I
can
pull
up
with
my
phone
on
silent.
Я
могу
подъехать
с
телефоном
на
беззвучном
режиме.
I
can
pull
up
with
my
phone
silent,
Я
могу
подъехать
с
телефоном
на
беззвучном
режиме,
Get
up
in
the
ride,
get
some
more
mileage,
Садись
в
машину,
накатаем
ещё
километры,
Ain't
tellin'
none
of
y'all,
I
just
keep
quiet,
Никому
ничего
не
скажу,
просто
молчу,
Frankly,
ain't
ya
business
who
my
bae
is,
Честно
говоря,
это
не
ваше
дело,
кто
моя
детка,
So
you
can
just
stay
minding,
Так
что
можете
просто
не
лезть
не
в
своё
дело,
She
like
it
when
I
play
nice,
Ей
нравится,
когда
я
играю
по-хорошему,
She
like
it
when
I
get
hood,
Ей
нравится,
когда
я
веду
себя
дерзко,
I
like
it
with
a
lil'
spice,
just
for
flavor,
Мне
нравится
с
небольшой
перчинкой,
просто
для
вкуса,
It
just
hit
different
when
it
taste
good,
Это
просто
по-другому
бьёт,
когда
вкусно,
They
mad
they
not
us,
like
what
you
want
us
to
do?
Они
злятся,
что
они
не
мы,
и
что,
по-вашему,
мы
должны
делать?
This
some
1 on
1 action,
I
mean
it
takes
2
Это
действие
один
на
один,
то
есть
нас
двое,
We
can
go
out
for
a
drive,
not
the
one
that
goes
"thru",
Мы
можем
поехать
покататься,
но
не
по
той
дороге,
которая
"ведёт
"сквозь",
We
can
do
what
you
want
bae...
As
'Long
it's
me
and
you,
Мы
можем
делать
то,
что
ты
хочешь,
детка...
Пока
это
я
и
ты,
I
just
like
the
way
you
touch
me
and
I
like
the
way
you
talk,
Мне
просто
нравится,
как
ты
меня
трогаешь,
и
как
ты
говоришь,
And
I
like
the
way
you
shake
it
and
I
like
the
way
you
walk,
И
как
ты
двигаешься,
и
как
ты
ходишь,
If
you
just
want
the
key,
then
imma
put
you
on
lock,
Если
тебе
нужен
только
ключ,
то
я
закрою
тебя
на
замок,
Wouldn't
trade
it
for
the
world,
i'm
invested
like
a
stock,
Не
променял
бы
это
ни
на
что
на
свете,
я
вложился,
как
в
акции,
Slow
it,
down
for
a
second,
Притормози
на
секунду,
Then
I
get
up,
yea
I
am
just
restless,
Потом
я
встаю,
да,
я
просто
неугомонный,
Tossing
and
turning,
yea
I
cannot
help
it,
Ворочаюсь
с
боку
на
бок,
да,
ничего
не
могу
с
собой
поделать,
Thinking
bout
you,
well
kind
of
my
breakfast,
Думаю
о
тебе,
ну,
типа,
мой
завтрак,
All
of
the
convos
that
we
had
at
night,
Все
наши
ночные
разговоры,
The
best
ones
we
had
when
there
was
no
light,
Лучшие
были,
когда
не
было
света,
In
a
dark
place,
both
in
a
dark
space,
В
тёмном
месте,
оба
в
тёмном
пространстве,
But
now
we
together,
everything
is
alright
Но
теперь
мы
вместе,
всё
в
порядке
Anything
you
want,
you
can
get
it
bae,
Всё,
что
ты
хочешь,
ты
можешь
получить,
детка,
Hit
me
on
my
phone
when
it's
getting
late,
Звони
мне,
когда
становится
поздно,
None
of
your
friends
gotta
know
bout
us,
Никто
из
твоих
друзей
не
должен
знать
о
нас,
I
can
pull
up
with
my
phone
on
silent,
Я
могу
подъехать
с
телефоном
на
беззвучном
режиме,
Put
it
on
D.N.D.
(D.N.D.)
Включить
режим
"Не
беспокоить"
(Не
беспокоить)
Yea,
none
of
your
friends
gotta
know
bout
us,
Да,
никому
из
твоих
друзей
не
нужно
знать
о
нас,
I
can
pull
up
with
my
phone
on
silent.
Я
могу
подъехать
с
телефоном
на
беззвучном
режиме.
Ain't
nobody
callin',
but
I
turned
off
all
my
ringers,
Никто
не
звонит,
но
я
отключил
все
рингтоны,
All
we
need
now
is
a
little
bit
of
liquor,
Всё,
что
нам
сейчас
нужно,
это
немного
выпивки,
On
the
plate
swingin,
battin'
with
a
heavy
hitter,
На
тарелке
качели,
отбиваюсь
с
тяжёлым
нападающим,
She
must
be
the
bartender,
and
i'm
just
tryna
tip
her,
Она,
должно
быть,
бармен,
а
я
просто
пытаюсь
дать
ей
чаевые,
Now
we
need,
Теперь
нам
нужно,
Something
smooth
Что-нибудь
плавное
To
ride
this
wave,
Чтобы
оседлать
эту
волну,
Get
real
loose,
Стать
по-настоящему
раскованными,
When
we
dancin'
in
the
club,
we
really
poppin'
moves,
Когда
мы
танцуем
в
клубе,
мы
выдаём
движения,
And
we
really
fly
as
fuck,
all
the
way
down
to
the
shoes,
И
мы
чертовски
круты,
вплоть
до
обуви,
And
we
show
up
and
we
show
out,
just
to
stay
up
in
they
views,
И
мы
появляемся
и
зажигаем,
просто
чтобы
оставаться
у
них
на
виду,
I
would
hate
us
too,
yea
I
would
hate
us
too!
Я
бы
тоже
нас
ненавидел,
да,
я
бы
тоже
нас
ненавидел!
Holdin'
hands,
kiss
in
public,
Держаться
за
руки,
целоваться
на
людях,
What
you
and
your
ex
wasn't,
Чего
не
было
у
тебя
с
твоим
бывшим,
Got
that
fire,
got
that
spark
У
нас
есть
этот
огонь,
эта
искра
But
you
and
your
dude
doesn't,
Но
у
тебя
с
твоим
парнем
этого
нет,
It's
not
nobody's
fault
that
y'all
is
not
clickin',
Никто
не
виноват,
что
у
вас
не
клеится,
Unplug,
plug
it
back
in,
maybe
that'll
fix
it,
Отключитесь,
подключитесь
заново,
может,
это
поможет,
Don't
need
to
worry
baby,
solid,
Не
волнуйся,
детка,
всё
прочно,
Checkin'
all
my
i's,
dotted,
Расставил
все
точки
над
i,
Diamonds
on
my
t's,
crossed,
Бриллианты
на
моих
t,
перекрещенные,
Necks
real
jacked,
frost
Шеи
реально
накаченные,
покрытые
инеем
Everything
I
drop,
dripped,
Всё,
что
я
роняю,
стекает,
Money
in
the
duffel,
zipped,
Деньги
в
сумке,
застегнутые,
Louis
V,
VVS,
bag
'em
with
the
Hermés,
Louis
V,
VVS,
упаковываю
их
с
Hermés,
Anything
you
want,
best
believe
we
gon'
get
it
bae...
Всё,
что
ты
хочешь,
поверь,
мы
добудем
это,
детка...
Anything
you
want,
you
can
get
it
bae,
Всё,
что
ты
хочешь,
ты
можешь
получить,
детка,
Hit
me
on
my
phone
when
it's
getting
late,
Звони
мне,
когда
становится
поздно,
None
of
your
friends
gotta
know
bout
us,
Никто
из
твоих
друзей
не
должен
знать
о
нас,
I
can
pull
up
with
my
phone
on
silent,
Я
могу
подъехать
с
телефоном
на
беззвучном
режиме,
Put
it
on
D.N.D.
(D.N.D.)
Включить
режим
"Не
беспокоить"
(Не
беспокоить)
Yea,
none
of
your
friends
gotta
know
bout
us,
Да,
никому
из
твоих
друзей
не
нужно
знать
о
нас,
I
can
pull
up
with
my
phone
on
silent.
Я
могу
подъехать
с
телефоном
на
беззвучном
режиме.
D.N.D.,
Do
Not
Disturb,
Не
беспокоить,
Не
беспокоить,
People
don't
call
when
you're
at
your
worst,
Люди
не
звонят,
когда
тебе
хуже
всего,
Act
like
they
love
you
then
switch
on
you
first,
Ведут
себя
так,
будто
любят
тебя,
а
потом
первыми
предают,
Then
say
they
don't
mean
it
when
your
in
a
hearse,
Потом
говорят,
что
не
это
имели
в
виду,
когда
ты
в
катафалке,
But
look,
I
get
it,
Но
слушай,
я
понимаю,
You
said
it,
you
mustv'e
meant
it
Ты
сказал
это,
значит,
так
и
было
задумано
Just
don't
call
me
with
none
of
that
nonsense,
Просто
не
звони
мне
с
этой
ерундой,
I'm
hanging
with
my
present,
I
just
left
you
in
the
past
tense...
Я
провожу
время
со
своим
настоящим,
я
только
что
оставил
тебя
в
прошедшем
времени...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Freek Van Workum, Kevin Kerr, Matthew Vincelet, Nick Luscombe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.