MVP - Demon Time - перевод текста песни на немецкий

Demon Time - MVPперевод на немецкий




Demon Time
Dämonenzeit
Fighting my demons, and fighting the urge
Bekämpfe meine Dämonen und bekämpfe den Drang
Losing my cool, yes i'm 'bout to splurge
Verliere meine Beherrschung, ja, ich bin kurz davor, zu protzen
Thinkin' bout crossing i'll take you to church
Denke darüber nach, dich zu bekehren, ich bringe dich zur Kirche
Ain't talkin' bout Google but you on my search
Rede nicht von Google, aber du bist auf meiner Suche
Hearing them voices, got one on each shoulder
Höre die Stimmen, habe eine auf jeder Schulter
One in my left ear, the other in other
Eine in meinem linken Ohr, die andere im anderen
They know I got issues, i'm always on cover
Sie wissen, ich habe Probleme, ich bin immer in Deckung
Y'all really just actin', no not Danny Glover
Ihr spielt wirklich nur, nein, nicht Danny Glover
Spittin' that fire don't even get flamed
Spucke das Feuer, werde nicht mal angeflammt
Underground with it, you still gettin' trained
Untergrund damit, du wirst immer noch trainiert
There is no playin', on my terrain
Es gibt kein Spielen auf meinem Terrain
Look at these skills, you need them to reign
Schau dir diese Fähigkeiten an, du brauchst sie, um zu regieren
Who you know poppin' but ain't got a feature
Wen kennst du, der abgeht, aber kein Feature hat
Who you know colder but not in the freezer
Wen kennst du, der kälter ist, aber nicht im Gefrierschrank
Who you know schoolin' not even a teacher
Wen kennst du, der unterrichtet, aber nicht mal ein Lehrer ist
I know that it's me, so duh, i'm the leader
Ich weiß, dass ich es bin, also klar, ich bin der Anführer
Keepin' my name in they mouth for clout
Behalten meinen Namen in ihrem Mund für Aufmerksamkeit
Fightin' with me leave you down for the count
Mit mir zu kämpfen, lässt dich ausgezählt zurück
Got shooters from pin, don't make 'em strikeout
Habe Schützen von überall, lass sie keinen Strikeout machen
I host the shows that pull in the crowds
Ich veranstalte die Shows, die die Massen anziehen
Bar after bar, cause a dude wish he could
Zeile um Zeile, dass sich ein Typ wünscht, er könnte
Ridin' my dick, yea I wish a bitch would
Reitest auf meinem Schwanz, ja, ich wünschte, eine Schlampe würde es tun
I'll have you on Death Row, so just call me Suge
Ich bringe dich in die Todeszelle, also nenn mich einfach Suge
Got stripes like a Tiger, 'round my neck of the woods
Habe Streifen wie ein Tiger, in meiner Gegend
I lay low, my bank don't,
Ich halte mich bedeckt, meine Bank nicht,
I keep a couple racks just in play dough
Ich behalte ein paar Scheine nur in Spielgeld
Get up in the ride, I say let's roll
Steig in den Wagen, ich sage, lass uns losfahren
Ain't in elementary, you don't tell, show
Nicht in der Grundschule, du sagst es nicht, zeig es
Talkin' out your rear, you just blow (smoke)
Redest aus deinem Hintern, du bläst nur (Rauch)
Everything you say, i'm like yea, sure
Alles, was du sagst, ich bin so, ja, sicher
People talk shit, that's just folk
Leute reden Scheiße, das ist nur Volk
Lore of MVP, yea stay woke
Legende von MVP, ja, bleib wachsam
Spazz out,
Raste aus,
Stay loud,
Bleib laut,
Don't need a fuckin' chorus imma let this shit drag out,
Brauche keinen verdammten Refrain, ich lasse das hier ausklingen,
Stand out,
Falle auf,
They know i'm catchin bodies every time I pull the mag out,
Sie wissen, ich fange Leichen jedes Mal, wenn ich die Waffe raushole,
Don't doubt,
Zweifle nicht,
Imma come through you can't even count the diss count,
Ich komme durch, du kannst nicht mal die Diss-Anzahl zählen,
You better catch up 'cause in hinds sight I brought pounds,
Du solltest besser aufholen, denn im Nachhinein habe ich Pfunde mitgebracht,
Just taking all my bars turn that shit into a bust down,
Nehme einfach all meine Zeilen, verwandle das in einen Bust Down,
Dumbfound,
Verblüfft,
The way I leave these rappers when they see I got my own sound...
Die Art, wie ich diese Rapper verlasse, wenn sie sehen, dass ich meinen eigenen Sound habe...
Took a little gap, just so you can grasp
Habe eine kleine Lücke genommen, nur damit du es begreifen kannst
Took a little break, I was bouta gasp
Habe eine kleine Pause gemacht, ich war kurz davor zu keuchen
Thinkin' i'm gon' stop, let me hit the gas
Denkst, ich werde aufhören, lass mich Gas geben
Bodying this beat, yea your ass is grass
Vernichte diesen Beat, ja, dein Arsch ist Gras
Draggin' ya body right through the damn dirt
Ziehe deinen Körper direkt durch den verdammten Dreck
I'm covering tracks, but i'm on them first
Ich verwische Spuren, aber ich bin zuerst auf ihnen
I keep it original, been doing from birth
Ich halte es original, mache das seit meiner Geburt
Can really just miss me tryin' tell me my worth
Kannst mich wirklich verpassen, wenn du versuchst, mir meinen Wert zu sagen
Tick tock bitch, no not the app
Tick Tack Schlampe, nein, nicht die App
QB in the game, but I never Kap
QB im Spiel, aber ich knie nie nieder
When i'm on the track, yea it's a wrap
Wenn ich auf der Strecke bin, ja, ist es ein Wrap
Got 'em running way, when I click the clack
Lasse sie weglaufen, wenn ich klicke klacke
When I take a shot, just know it slaps
Wenn ich einen Schuss abgebe, weißt du einfach, dass er knallt
Always makin money, I don't need a trap
Mache immer Geld, ich brauche keine Falle
Music cross the country, just doing laps
Musik quer durchs Land, mache einfach Runden
If I don't like the shit, guarenteed it's scrapped
Wenn mir die Scheiße nicht gefällt, ist sie garantiert verschrottet
If you need a second
Wenn du eine Sekunde brauchst
That's fine
Das ist in Ordnung
I'll give you couple
Ich gebe dir ein paar
Just rewind
Spul einfach zurück
No need to worry
Keine Notwendigkeit zur Sorge
We got plenty of time
Wir haben viel Zeit
I'm just getting started
Ich fange gerade erst an
This Demon Time
Diese Dämonenzeit
Don't care what you state, i'm not 'fraid of enemies
Scheiß drauf, was du sagst, ich habe keine Angst vor Feinden
Can't hold me back, there will be penalties
Kannst mich nicht zurückhalten, es wird Strafen geben
Just knock it off with all of the parodies
Hör einfach auf mit all den Parodien
Can't insult me with your insecurities
Kannst mich nicht mit deinen Unsicherheiten beleidigen
Look in the mirror, man just change ya ways
Schau in den Spiegel, Mann, ändere einfach deine Wege
Never land in my ring, that's word to MJ
Lande niemals in meinem Ring, das ist ein Wort an MJ
Go get your clan, yea this not a phase
Hol deinen Clan, ja, das ist keine Phase
I'm setting the record, and keeping it straight
Ich stelle den Rekord auf und halte ihn gerade
If we in a race, i'm settin' the pace
Wenn wir in einem Rennen sind, gebe ich das Tempo vor
You think you a star, well not in my space
Du denkst, du bist ein Star, nun, nicht in meinem Raum
People are nosy, but not to my face
Leute sind neugierig, aber nicht in meinem Gesicht
Then when I ask 'em, they actin' all dazed
Dann, wenn ich sie frage, tun sie alle benommen
How you gon' be mad, you the bitch that got caught
Wie kannst du sauer sein, du bist die Schlampe, die erwischt wurde
Actin' like a dog, then upset you got walked
Tust wie ein Hund, dann bist du aufgebracht, dass du ausgeführt wurdest
Heart of a lion, the eyes of a hawk
Herz eines Löwen, die Augen eines Falken
Actin' real messy, then mad you got mopped...
Tust richtig chaotisch, dann bist du sauer, dass du aufgewischt wurdest...
Keep your mouth shut, no cease and desist
Halt deinen Mund, kein Unterlassungsbefehl
Banks never frozen, but look at my wrists
Banken sind nie eingefroren, aber schau dir meine Handgelenke an
My shit is Cadabra, y'all bitches just Wish
Meine Scheiße ist Cadabra, ihr Schlampen seid nur Wish
Outfits are tailored, they do 'em real swift
Outfits sind maßgeschneidert, sie machen sie richtig schnell
They know i'm bout my coin
Sie wissen, dass ich auf meine Münze aus bin
And i'm Curry from the point
Und ich bin Curry vom Punkt
When I roll up to the joint
Wenn ich zum Laden rolle
Yea I make a lotta noise
Ja, ich mache eine Menge Lärm
And I gotta lotta skill
Und ich habe eine Menge Fähigkeiten
Why I wear a lotta chill
Deshalb trage ich eine Menge Kälte
Always stay up on my bills
Bleibe immer auf dem Laufenden mit meinen Rechnungen
On the way to make a mill
Auf dem Weg, eine Million zu machen
I don't think I stuttered but but lemme lemme think
Ich glaube nicht, dass ich gestottert habe, aber aber lass mich lass mich denken
Keep it one hundred, it's real in these streets
Bleib ehrlich, es ist real auf diesen Straßen
Got the Queen of Rap, even liking my tweets
Habe die Queen of Rap, die sogar meine Tweets mag
Pushin' my pen, so just have a seat
Schiebe meinen Stift, also nimm einfach Platz
Shout out to Nicki, I mean shout out to rap
Shoutout an Nicki, ich meine Shoutout an Rap
Isn't it the same, she got us here, facts
Ist es nicht dasselbe, sie hat uns hierher gebracht, Fakten
Fighting for the streams, yea she did it for the team
Kämpft für die Streams, ja, sie hat es für das Team getan
Now every lil' artist, can get bucks like me
Jetzt kann jeder kleine Künstler Geld bekommen wie ich
Get bucks, just luck,
Krieg Kohle, nur Glück,
Only time you see me is when I pop out in my new truck
Die einzige Zeit, die du mich siehst, ist, wenn ich in meinem neuen Truck auftauche
If you think you fuckin' with me, hit ya with a "Eh eh,"
Wenn du denkst, du fickst mit mir, schlag ich dich mit einem "Eh eh,"
Who's what? Do sumn...
Wer was? Mach was...
Pray that I don't do nothin' (nun)
Bete, dass ich nichts (Nonne) tue
Ain't fuckin' with the flow,
Fickst nicht mit dem Flow,
That's when i'm gon' air it out
Dann werde ich es auslüften
Yes I am the heir, best believe we gon' spray it out
Ja, ich bin der Erbe, glaub mir, wir werden es raussprühen
Always in the air, no this route, which cloud?
Immer in der Luft, nein, diese Route, welche Wolke?
Left or right bitch? Don't know where I wanna go now...
Links oder rechts Schlampe? Weiß nicht, wo ich jetzt hingehen will...
Go now...
Geh jetzt...
Go now...
Geh jetzt...
Red light green light,
Rotes Licht grünes Licht,
Pull up in that paid for
Fahre vor in dem bezahlten
If I show it off,
Wenn ich es zeige,
All you need to know it's paid for
Alles, was du wissen musst, es ist bezahlt
Check score,
Überprüfe die Punktzahl,
When you see me up on that billboard
Wenn du mich auf dieser Plakatwand siehst
Times Square,
Times Square,
That's what I pray for,
Dafür bete ich,
Please lord
Bitte Herr
Give me Maya credit, and he (Annie) know i'm a poet
Gib mir Maya-Anerkennung, und er (Annie) weiß, ich bin ein Dichter
When you hear my song, yea just know that I wrote it
Wenn du mein Lied hörst, ja, weißt du einfach, dass ich es geschrieben habe
Poppin' in the club, sippin' bottles of Moet
Abgehen im Club, schlürfe Flaschen Moet
If I really wanted,
Wenn ich wirklich gewollt hätte,
I coulda kept on going...
Hätte ich weitermachen können...





Авторы: Aki Lahtinen, Matthew Vincelet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.