Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
West
side,
til
I
die,
Westside,
bis
ich
sterbe,
East
side,
know
we
ride,
Eastside,
du
weißt,
wir
fahren,
North
side,
south
side,
Nordseite,
Südseite,
Wherever
you
at
guarenteed
im
going
worldwide!
Wo
immer
du
bist,
ich
gehe
garantiert
weltweit!
If
your
money
in
stock
then
you
should
invest
now,
Wenn
dein
Geld
in
Aktien
ist,
dann
solltest
du
jetzt
investieren,
We
winnin'
every
race...
i'm
takin'
bets
now,
Wir
gewinnen
jedes
Rennen...
ich
nehme
jetzt
Wetten
an,
Ain't
gotta
choice
to
fail,
imma
make
you
real
proud,
Ich
habe
keine
andere
Wahl
als
zu
versagen,
ich
werde
dich
richtig
stolz
machen,
I'm
really
fly
as
fuck
flippin
u's
at
the
cloud,
Ich
bin
verdammt
fliegend,
mache
U-Turns
in
den
Wolken,
I'm
in
my
prime
time
every
time
I
touch
down,
Ich
bin
in
meiner
besten
Zeit,
jedes
Mal,
wenn
ich
lande,
I
done
got
too
lit
and
I
ain't
even
on
brown,
Ich
bin
schon
zu
high,
und
ich
bin
nicht
mal
auf
Braun,
I
ain't
like
the
rest
man
I
got
my
own
sound,
Ich
bin
nicht
wie
die
anderen,
ich
habe
meinen
eigenen
Sound,
If
i'm
gon'
knock
out...
ain't
gon'
be
the
first
round,
Wenn
ich
k.o.
gehe...
dann
nicht
in
der
ersten
Runde,
K.I.N.G.
you
ain't
never
gettin'
near
me,
K.I.N.G.,
du
kommst
mir
nie
nahe,
You
bitches
need
lasik,
you
ain't
seeing
very
clearly,
Ihr
Schlampen
braucht
Lasik,
ihr
seht
nicht
sehr
klar,
Sippin'
Gin
and
Juice
and
imma
do
it
with
a
bomb
bae
Ich
nippe
an
Gin
und
Juice
und
ich
mache
es
mit
einer
Bomben-Babe,
If
i'm
feelin
hungry
i'll
eat
this
beat
up
for
my
entree!
Wenn
ich
hungrig
bin,
esse
ich
diesen
Beat
als
Vorspeise!
West
side,
til
I
die,
Westside,
bis
ich
sterbe,
East
side,
know
we
ride,
Eastside,
du
weißt,
wir
fahren,
North
side,
south
side,
Nordseite,
Südseite,
Wherever
you
at
guarenteed
im
going
worldwide!
Wo
immer
du
bist,
ich
gehe
garantiert
weltweit!
Imma
be
transparent
and
keep
this
shit
clear,
Ich
werde
transparent
sein
und
diese
Scheiße
klar
halten,
From
the
land
to
sea,
you
ain't
never
my
peer,
Vom
Land
bis
zum
Meer,
du
bist
niemals
meinesgleichen,
The
way
I
switch
flows,
its
as
easy
switchin
gears,
Die
Art,
wie
ich
Flows
wechsle,
ist
so
einfach
wie
das
Schalten
der
Gänge,
Every
time
they
cry
out
it's
because
i'm
top
tier,
Jedes
Mal,
wenn
sie
schreien,
ist
es,
weil
ich
zur
Top-Klasse
gehöre,
Ain't
never
got
the
ice
when
I
wanna
show
up
neat,
Ich
habe
nie
das
Eis,
wenn
ich
ordentlich
aussehen
will,
Clean
up
real
good
but
don't
confuse
it
with
the
streets,
Ich
mache
mich
richtig
schick,
aber
verwechsle
das
nicht
mit
der
Straße,
I'm
on
the
cover
girl
cause
this
shit
was
easy
breeze,
Ich
bin
auf
dem
Cover,
weil
diese
Scheiße
kinderleicht
war,
I
always
pop
off
every
time
I
drop
the
heat!
Ich
drehe
immer
auf,
jedes
Mal,
wenn
ich
die
Hitze
bringe!
Swishin,
swishin,
know
i'm,
Swish,
swish,
du
weißt,
ich
bin,
Pimpin,
pimpin,
whenever
we,
Pimp,
pimp,
wann
immer
wir,
Dip
in,
dip
in,
call
me,
Eintauchen,
eintauchen,
nenn
mich,
KINGPIN,
KINGPIN
KINGPIN,
KINGPIN
You
are
not
in
my
league,
you
are
not
in
my
spectrum,
Du
bist
nicht
in
meiner
Liga,
du
bist
nicht
in
meinem
Spektrum,
I'm
where
the
money
is,
go
'head
back
to
your
section,
Ich
bin
da,
wo
das
Geld
ist,
geh
zurück
zu
deinem
Bereich,
If
you
wanna
see
a
bum,
it
really
takes
some
reflection,
Wenn
du
einen
Penner
sehen
willst,
braucht
es
wirklich
etwas
Reflexion,
Get
you
a
mirror,
make
that
connection,
Hol
dir
einen
Spiegel,
stell
diese
Verbindung
her,
I
got
my
own
clothing,
add
to
your
collection,
Ich
habe
meine
eigene
Kleidung,
füge
sie
deiner
Sammlung
hinzu,
Stay
in
my
brand,
the
way
you
stay
in
my
mentions,
Bleib
bei
meiner
Marke,
so
wie
du
in
meinen
Erwähnungen
bleibst,
But
let
me
say
this
while
I
got
your
attention,
Aber
lass
mich
das
sagen,
solange
ich
deine
Aufmerksamkeit
habe,
You
hating
ass
bitch
is
why
were
in
a
regression,
Du
hassende
Schlampe
bist
der
Grund,
warum
wir
in
einer
Regression
sind,
Bitches
talkin'
shit
and
can't
even
back
it
up,
Schlampen
reden
Scheiße
und
können
es
nicht
mal
belegen,
Worry
'bout
yourself,
cause
that
change
you
makin',
chump,
Mach
dir
Sorgen
um
dich
selbst,
denn
das
Kleingeld,
das
du
machst,
ist
mickrig,
Talkin'
bout
some
bodies,
well
I
can't
fit
them
in
my
frunk,
Du
redest
von
Leichen,
nun,
ich
kann
sie
nicht
in
meinen
Kofferraum
packen,
I'll
just
dial
in
the
shooters,
call
'em
Booker
when
they
Sun,
Ich
rufe
einfach
die
Schützen
an,
nenne
sie
Booker,
wenn
sie
zur
Sonne
werden,
Hop
on
my
wave,
go
and
ride
it,
you
just
bored,
Spring
auf
meine
Welle,
reite
sie,
du
bist
nur
gelangweilt,
Look
at
these
rings,
these
Diamonds
you
can't
afford,
Schau
dir
diese
Ringe
an,
diese
Diamanten
kannst
du
dir
nicht
leisten,
Can't
give
me
no
work,
this
something
you
work
toward,
Du
kannst
mir
keine
Arbeit
geben,
das
ist
etwas,
worauf
du
hinarbeitest,
If
I
got
a
problem,
I
write
it
down,
press
record,
Wenn
ich
ein
Problem
habe,
schreibe
ich
es
auf,
drücke
auf
Aufnahme,
Why
are
you
mad?
Cause
I
do
this
for
a
hobby?
Warum
bist
du
sauer?
Weil
ich
das
als
Hobby
mache?
Planting
the
seed,
watch
me
grow,
don't
get
poppy,
Ich
pflanze
den
Samen,
sieh
mir
beim
Wachsen
zu,
werde
nicht
übermütig,
They
call
me
Kingpin,
but
not
the
pin
holdin'
Bobby,
Sie
nennen
mich
Kingpin,
aber
nicht
den
Pin,
der
Bobby
hält,
K.I.N.G.
and
my
pen
is
catchin'
bodies
K.I.N.G.
und
mein
Stift
fängt
Leichen
West
side,
til
I
die,
Westside,
bis
ich
sterbe,
East
side,
know
we
ride,
Eastside,
du
weißt,
wir
fahren,
North
side,
south
side,
Nordseite,
Südseite,
Wherever
you
at
guarenteed
im
going
worldwide!
Wo
immer
du
bist,
ich
gehe
garantiert
weltweit!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.