MVP - Kingpin - перевод текста песни на немецкий

Kingpin - MVPперевод на немецкий




Kingpin
Kingpin
West side, til I die,
Westside, bis ich sterbe,
East side, know we ride,
Eastside, du weißt, wir fahren,
North side, south side,
Nordseite, Südseite,
Wherever you at guarenteed im going worldwide!
Wo immer du bist, ich gehe garantiert weltweit!
If your money in stock then you should invest now,
Wenn dein Geld in Aktien ist, dann solltest du jetzt investieren,
We winnin' every race... i'm takin' bets now,
Wir gewinnen jedes Rennen... ich nehme jetzt Wetten an,
Ain't gotta choice to fail, imma make you real proud,
Ich habe keine andere Wahl als zu versagen, ich werde dich richtig stolz machen,
I'm really fly as fuck flippin u's at the cloud,
Ich bin verdammt fliegend, mache U-Turns in den Wolken,
I'm in my prime time every time I touch down,
Ich bin in meiner besten Zeit, jedes Mal, wenn ich lande,
I done got too lit and I ain't even on brown,
Ich bin schon zu high, und ich bin nicht mal auf Braun,
I ain't like the rest man I got my own sound,
Ich bin nicht wie die anderen, ich habe meinen eigenen Sound,
If i'm gon' knock out... ain't gon' be the first round,
Wenn ich k.o. gehe... dann nicht in der ersten Runde,
K.I.N.G. you ain't never gettin' near me,
K.I.N.G., du kommst mir nie nahe,
You bitches need lasik, you ain't seeing very clearly,
Ihr Schlampen braucht Lasik, ihr seht nicht sehr klar,
Sippin' Gin and Juice and imma do it with a bomb bae
Ich nippe an Gin und Juice und ich mache es mit einer Bomben-Babe,
If i'm feelin hungry i'll eat this beat up for my entree!
Wenn ich hungrig bin, esse ich diesen Beat als Vorspeise!
West side, til I die,
Westside, bis ich sterbe,
East side, know we ride,
Eastside, du weißt, wir fahren,
North side, south side,
Nordseite, Südseite,
Wherever you at guarenteed im going worldwide!
Wo immer du bist, ich gehe garantiert weltweit!
Imma be transparent and keep this shit clear,
Ich werde transparent sein und diese Scheiße klar halten,
From the land to sea, you ain't never my peer,
Vom Land bis zum Meer, du bist niemals meinesgleichen,
The way I switch flows, its as easy switchin gears,
Die Art, wie ich Flows wechsle, ist so einfach wie das Schalten der Gänge,
Every time they cry out it's because i'm top tier,
Jedes Mal, wenn sie schreien, ist es, weil ich zur Top-Klasse gehöre,
Ain't never got the ice when I wanna show up neat,
Ich habe nie das Eis, wenn ich ordentlich aussehen will,
Clean up real good but don't confuse it with the streets,
Ich mache mich richtig schick, aber verwechsle das nicht mit der Straße,
I'm on the cover girl cause this shit was easy breeze,
Ich bin auf dem Cover, weil diese Scheiße kinderleicht war,
I always pop off every time I drop the heat!
Ich drehe immer auf, jedes Mal, wenn ich die Hitze bringe!
Swishin, swishin, know i'm,
Swish, swish, du weißt, ich bin,
Pimpin, pimpin, whenever we,
Pimp, pimp, wann immer wir,
Dip in, dip in, call me,
Eintauchen, eintauchen, nenn mich,
KINGPIN, KINGPIN
KINGPIN, KINGPIN
You are not in my league, you are not in my spectrum,
Du bist nicht in meiner Liga, du bist nicht in meinem Spektrum,
I'm where the money is, go 'head back to your section,
Ich bin da, wo das Geld ist, geh zurück zu deinem Bereich,
If you wanna see a bum, it really takes some reflection,
Wenn du einen Penner sehen willst, braucht es wirklich etwas Reflexion,
Get you a mirror, make that connection,
Hol dir einen Spiegel, stell diese Verbindung her,
I got my own clothing, add to your collection,
Ich habe meine eigene Kleidung, füge sie deiner Sammlung hinzu,
Stay in my brand, the way you stay in my mentions,
Bleib bei meiner Marke, so wie du in meinen Erwähnungen bleibst,
But let me say this while I got your attention,
Aber lass mich das sagen, solange ich deine Aufmerksamkeit habe,
You hating ass bitch is why were in a regression,
Du hassende Schlampe bist der Grund, warum wir in einer Regression sind,
Bitches talkin' shit and can't even back it up,
Schlampen reden Scheiße und können es nicht mal belegen,
Worry 'bout yourself, cause that change you makin', chump,
Mach dir Sorgen um dich selbst, denn das Kleingeld, das du machst, ist mickrig,
Talkin' bout some bodies, well I can't fit them in my frunk,
Du redest von Leichen, nun, ich kann sie nicht in meinen Kofferraum packen,
I'll just dial in the shooters, call 'em Booker when they Sun,
Ich rufe einfach die Schützen an, nenne sie Booker, wenn sie zur Sonne werden,
Hop on my wave, go and ride it, you just bored,
Spring auf meine Welle, reite sie, du bist nur gelangweilt,
Look at these rings, these Diamonds you can't afford,
Schau dir diese Ringe an, diese Diamanten kannst du dir nicht leisten,
Can't give me no work, this something you work toward,
Du kannst mir keine Arbeit geben, das ist etwas, worauf du hinarbeitest,
If I got a problem, I write it down, press record,
Wenn ich ein Problem habe, schreibe ich es auf, drücke auf Aufnahme,
Why are you mad? Cause I do this for a hobby?
Warum bist du sauer? Weil ich das als Hobby mache?
Planting the seed, watch me grow, don't get poppy,
Ich pflanze den Samen, sieh mir beim Wachsen zu, werde nicht übermütig,
They call me Kingpin, but not the pin holdin' Bobby,
Sie nennen mich Kingpin, aber nicht den Pin, der Bobby hält,
K.I.N.G. and my pen is catchin' bodies
K.I.N.G. und mein Stift fängt Leichen
West side, til I die,
Westside, bis ich sterbe,
East side, know we ride,
Eastside, du weißt, wir fahren,
North side, south side,
Nordseite, Südseite,
Wherever you at guarenteed im going worldwide!
Wo immer du bist, ich gehe garantiert weltweit!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.