MXY - Bir Hayalim Var - перевод текста песни на немецкий

Bir Hayalim Var - MXYперевод на немецкий




Bir Hayalim Var
Ich habe einen Traum
Bir hayalim var, gerçek olmadan o ölmek ölmek yok (yok)
Ich habe einen Traum, bevor er wahr wird, gibt es kein Sterben, kein Sterben (nein)
Baş koydum bi' kere bu yoldan dönmek yok
Ich habe mich einmal entschieden, es gibt kein Zurück von diesem Weg
Önüme engeller koy, istediğini yap (yap)
Stell mir Hindernisse in den Weg, tu, was du willst (tu es)
Umrumda değil oğlum bir hayalim var
Es ist mir egal, mein Schatz, ich habe einen Traum
Gerçek olmadan o ölmek ölmek yok (yok)
Bevor er wahr wird, gibt es kein Sterben, kein Sterben (nein)
Baş koydum bi' kere bu yoldan dönmek yok
Ich habe mich einmal entschieden, es gibt kein Zurück von diesem Weg
Önüme engeller koy, istediğini yap
Stell mir Hindernisse in den Weg, tu, was du willst
Umrumda değil oğlum bir hayalim var
Es ist mir egal, mein Schatz, ich habe einen Traum
Hiçbir engel yıldıramaz bu sefer beni, yıldızlara doğru gider bu tren
Kein Hindernis kann mich diesmal aufhalten, dieser Zug fährt zu den Sternen
Alın yazıma kazınmış serüven gibi, içinde dönüp durduğum bu labirent
Wie ein Abenteuer, das in mein Schicksal eingraviert ist, dieses Labyrinth, in dem ich mich immer wieder drehe
Güneş her gece batıyor hayaller gibi ama umudunu kesmez o liman
Die Sonne geht jede Nacht unter wie Träume, aber dieser Hafen verliert nicht seine Hoffnung
Beni içine çekiyo deniz en dibe, korkmuyorum çünkü bir hayalim var
Das Meer zieht mich in die Tiefe, ich habe keine Angst, denn ich habe einen Traum
Korkum yok artık olmaz, artık olmaz sorunlar
Ich habe keine Angst mehr, es wird keine Probleme mehr geben
Yorulmam artık olmaz, çıkıcam bak yolumdan
Ich werde nicht mehr müde, ich werde meinen Weg gehen
Bu varoşluktan kurtulmak için bir yolum var
Ich habe einen Weg, um aus diesem Elend herauszukommen
Başka bi' seçenek yok oğlun yapmak zorunda
Es gibt keine andere Wahl, dein Junge muss es tun
Ya, bunca zaman parasızlık kaçırdı huzurumu
Ja, der Geldmangel hat mir so lange den Frieden geraubt
Ya, varoşum önüme çıkardığı engelden kaybettim umudumu
Ja, mein Elendsviertel hat mir Hindernisse in den Weg gestellt, ich habe meine Hoffnung verloren
Ah, yaşama sebebi olan biri bilemez durumumu
Ach, jemand, der einen Grund zum Leben hat, kann meine Situation nicht verstehen
Ya, bilirim sonucunu, yolumdan çıkarsam başıma ne gelecek
Ja, ich kenne das Ergebnis, ich weiß, was passieren wird, wenn ich von meinem Weg abkomme
Derin bi' çukurun içine hapsettim bedenimi
Ich habe meinen Körper in einer tiefen Grube gefangen gehalten
Kimseler sormadı çektiğim bu acının sebebini
Niemand fragte nach dem Grund für diesen Schmerz, den ich erlitten habe
İçimde yanan bu ateşle harladım bedenimi
Mit diesem Feuer, das in mir brennt, habe ich meinen Körper entfacht
Hayalim uğruna cesedimi çiğnedim yeterli mi? (ya, ya)
Für meinen Traum bin ich über meine Leiche gegangen, reicht das? (ja, ja)
Bir genç düşün bitik halde
Stell dir einen jungen Mann vor, der am Ende ist
Adım atıcak dermanı kalmamış
Er hat keine Kraft mehr, einen Schritt zu machen
Kendini hep yıldızlara adamış
Er hat sich immer den Sternen verschrieben
Adamış
Verschrieben
Bir hayalim var, gerçek olmadan o ölmek ölmek yok (yok)
Ich habe einen Traum, bevor er wahr wird, gibt es kein Sterben, kein Sterben (nein)
Baş koydum bi' kere bu yoldan dönmek yok
Ich habe mich einmal entschieden, es gibt kein Zurück von diesem Weg
Önüme engeller koy, istediğini yap (yap)
Stell mir Hindernisse in den Weg, tu, was du willst (tu es)
Umrumda değil oğlum bir hayalim var
Es ist mir egal, mein Schatz, ich habe einen Traum
Gerçek olmadan o ölmek ölmek yok (yok)
Bevor er wahr wird, gibt es kein Sterben, kein Sterben (nein)
Baş koydum bi' kere bu yoldan dönmek yok
Ich habe mich einmal entschieden, es gibt kein Zurück von diesem Weg
Önüme engeller koy, istediğini yap
Stell mir Hindernisse in den Weg, tu, was du willst
Umrumda değil oğlum bir hayalim var
Es ist mir egal, mein Schatz, ich habe einen Traum





Авторы: Mustafa Yılmaz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.