Текст и перевод песни MY FIRST STORY - MEMORIES
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We've
always
been
solitary
Мы
всегда
были
одиноки,
They
used
to
call
us
a
parody
Нас
называли
пародией,
Saying
his
name
all
over
me
Твердили
его
имя
мне
в
лицо,
The
greatest
memories
Величайшие
воспоминания.
Never
forget
where
we
came
from
Никогда
не
забывай,
откуда
мы,
We
know
that
pain
more
than
anyone
Мы
знаем
эту
боль
лучше
всех,
I'm
all
alone
in
this
cold
dark
Я
совсем
один
в
этой
холодной
тьме,
Oh
baby,
look
where
I'm
at
now
О,
детка,
посмотри,
где
я
сейчас.
Can't
get
it
off
my
mind
Не
могу
выбросить
это
из
головы,
Can't
get
it
off
my
mind
Не
могу
выбросить
это
из
головы,
Can't
get
it
off
my
mind
Не
могу
выбросить
это
из
головы,
Can't
get
it
off
my
mind
Не
могу
выбросить
это
из
головы.
There's
no
going
back
'cause
where
I'm
standing
is
the
dream
Нет
пути
назад,
ведь
то,
где
я
стою
- мечта.
何一つも面影が無いくらい
Здесь
не
осталось
и
тени
прошлого,
今から
I
will
take
it
С
этого
момента
я
возьму
свое,
ココまで
I
will
make
it
Я
дойду
до
конца,
There's
no
going
back
'cause
where
I'm
standing
is
the
dream
Нет
пути
назад,
ведь
то,
где
я
стою
- мечта.
There's
no
going
back
'cause
where
I'm
standing
is
the
dream
Нет
пути
назад,
ведь
то,
где
я
стою
- мечта.
真逆のエンターテイメント
Полная
противоположность
развлечению,
We
will
never
stop,
walking
with
you
now!
Мы
никогда
не
остановимся,
идя
с
тобой!
This
is
not
real
destiny
Это
не
настоящая
судьба,
Do
you
know
who
is
the
enemy?
Знаешь
ли
ты,
кто
враг?
We
can't
escape
from
the
misery
Мы
не
можем
убежать
от
страданий,
It's
like
a
labyrinth
Это
как
лабиринт.
Jesus
Christ!
Why
is
it
that
every
time
we're
one
step
away
Господи!
Почему
каждый
раз,
когда
мы
на
шаг
от
цели,
Something
gets
in
the
way?
Что-то
встает
на
пути?
We're
not
asking
for
your
blessings
Мы
не
просим
твоих
благословений,
Please,
just
don't
fuck
with
us
Пожалуйста,
просто
не
лезь
к
нам,
We've
still
got
so
much
to
do
Нам
еще
так
много
нужно
сделать.
There's
no
going
back
'cause
where
I'm
standing
is
the
dream
Нет
пути
назад,
ведь
то,
где
я
стою
- мечта.
吐き捨てた唾
飲み込みたくはない
Не
хочу
собирать
обратно
то,
что
выплюнул,
貫いて
I
will
move
on
Я
буду
двигаться
дальше,
飛び散って
I
will
live
on
Разлетаясь
на
куски,
я
буду
жить,
There's
no
going
back
'cause
where
I'm
standing
is
the
dream
Нет
пути
назад,
ведь
то,
где
я
стою
- мечта.
There's
no
going
back
'cause
where
I'm
standing
is
the
dream
Нет
пути
назад,
ведь
то,
где
я
стою
- мечта.
今すぐ死んでレジェンド?
Умереть
сейчас
и
стать
легендой?
We
will
never
stop,
walking
with
you
now!
Мы
никогда
не
остановимся,
идя
с
тобой!
Shut
the
fuck
up,
get
the
fuck
up
Заткнись
и
поднимись,
We
don't
want
to
be
such
a
fuck
up
Мы
не
хотим
так
облажаться,
No
way
back
Пути
назад
нет.
There's
no
going
back
'cause
where
I'm
standing
is
the
dream
Нет
пути
назад,
ведь
то,
где
я
стою
- мечта.
この世を知れば知るほど
あゝ無情
Чем
больше
я
узнаю
этот
мир,
тем
больше
понимаю
его
бессердечность,
失った
navigation
変わらない
resolution
Потерянная
навигация,
неизменная
решимость.
There's
no
going
back
'cause
where
I'm
standing
is
the
dream
Нет
пути
назад,
ведь
то,
где
я
стою
- мечта.
何一つも面影が無いくらい
Здесь
не
осталось
и
тени
прошлого,
今から
I
will
take
it
С
этого
момента
я
возьму
свое,
ココまで
I
will
make
it
Я
дойду
до
конца,
There's
no
going
back
'cause
where
I'm
standing
is
the
dream
Нет
пути
назад,
ведь
то,
где
я
стою
- мечта.
There's
no
going
back
'cause
where
I'm
standing
is
the
dream
Нет
пути
назад,
ведь
то,
где
я
стою
- мечта.
真逆のエンターテイメント
Полная
противоположность
развлечению,
We
will
never
stop,
walking
with
you
now!
Мы
никогда
не
остановимся,
идя
с
тобой!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frederic Riesterer, Scott Mescudi, David Guetta
Альбом
X
дата релиза
24-08-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.