MY FIRST STORY - MINORS - перевод текста песни на немецкий

MINORS - MY FIRST STORYперевод на немецкий




MINORS
MINORS
MINORS
MINORS
We are all the same in here, waiting for the time with you
Wir sind hier alle gleich und warten auf die Zeit mit dir
MINORS
MINORS
We are not alone tonight, there′s nothing else to lose
Wir sind heute Nacht nicht allein, es gibt nichts mehr zu verlieren
真夜中の街に 雨が降り頻る
In der mitternächtlichen Stadt fällt heftiger Regen
全てを洗い流す様に
Als ob er alles wegwaschen wollte
明るい世界で 傷口を庇い
In der hellen Welt schütze ich meine Wunden
自分の存在価値を問う
Und frage nach dem Wert meiner Existenz
赤信号の前 交差点で 鍵を掛けた
Vor dem Rotlicht, an der Kreuzung, schloss ich mich ein
「くだらねぇ」と呟き
Murmelnd: „Wie sinnlos.“
140文字以内なら 最早
Innerhalb von 140 Zeichen bin ich schon
僕は無敵になれた
unbesiegbar geworden.
MINORS
MINORS
未来も知らずに 無力なままで
Ohne die Zukunft zu kennen, kraftlos
何かを求めていた
suchte ich nach etwas.
MINORS
MINORS
過去に引けずに 孤独のままで
Unfähig, mich in die Vergangenheit zurückzuziehen, allein
何にも分からずに
verstand ich gar nichts.
薄暗い部屋で 淋しさに抱かれ
Im dämmrigen Zimmer, von Einsamkeit umarmt
4回目のアラームが鳴る
klingelt der vierte Wecker.
満員電車に 溜息を漏らし
Im überfüllten Zug entweicht mir ein Seufzer
社会の歯車に変わる
Ich werde zu einem Zahnrad der Gesellschaft.
真っ白な羊の群れの中で 嘘を吐いた
Inmitten der Herde blütenweißer Schafe log ich
「本当だよ」って
sagte: „Es ist wahr.“
人の不幸が蜜の味の
Das Unglück anderer ist süß wie Honig
僕はまるで 狼少年だ
Ich bin genau wie der Junge, der „Wolf“ schrie.
MINORS
MINORS
何処に逃げても 自由になれず
Wohin ich auch fliehe, ich werde nicht frei
一人で傷付いてた
verletzte mich allein.
MINORS
MINORS
何故か見えずに 不安にかられ
Irgendwie blind, von Angst getrieben
全てを手放してた
ließ ich alles los.
ルールも 常識も 出会いも
Regeln, gesunder Menschenverstand, Begegnungen
何れ 消え去るだろう
werden irgendwann verschwinden.
真相も 思い出も ゴールも
Die Wahrheit, Erinnerungen, Ziele
今は 忘れたまま...
bleiben jetzt vergessen...
MINORS
MINORS
We are all the same in here, waiting for the time with you
Wir sind hier alle gleich und warten auf die Zeit mit dir
MINORS
MINORS
We are not alone tonight, there's nothing else to lose
Wir sind heute Nacht nicht allein, es gibt nichts mehr zu verlieren
MINORS
MINORS
何処に逃げても 自由になれず
Wohin ich auch fliehe, ich werde nicht frei
一人で傷付いてた
verletzte mich allein.
MINORS
MINORS
何故か見えずに 不安にかられ
Irgendwie blind, von Angst getrieben
全てを手放してた
ließ ich alles los.
朝日も シナリオも 感情も
Morgensonne, Szenarien, Gefühle
一人だけじゃ知れず
kann ich allein nicht kennen.
別れも 不条理も モラルも
Abschiede, Absurdität, Moral
同じ色に染まる
werden in derselben Farbe gefärbt.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.