Текст и перевод песни MYDRAMA - Cornici Bianche - prod. Young Miles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cornici Bianche - prod. Young Miles
White Frames - prod. Young Miles
Lasciami
ancora
quei
fiori
sopra
questo
tavolo
Leave
those
flowers
on
this
table
again
Voglio
vedere
il
colore
che
poi
mi
fa
ripensare
a
te
I
want
to
see
the
color
that
then
reminds
me
of
you
Prenderò
ancora
un
minuto
per
capire
come
sto
I'll
take
another
minute
to
figure
out
how
I
am
E
dirmi
poi
quanto
dura
perché
io
correvo
via
da
te
And
then
tell
me
how
long
it
lasts
because
I
was
running
away
from
you
Cornici
bianche
risaltano
d'oro
e
d'acciaio
White
frames
stand
out
in
gold
and
steel
Lascia
vedere
i
tuoi
occhi
diversi
da
un
mio
satellite
Let
me
see
your
eyes
differently
from
my
satellite
Scaliamo
sopra
giganti
che
poi
sanno
dove
sto
We
climb
on
giants
who
then
know
where
I
am
Non
ricordarmi
quell'ora
perché
Don't
remind
me
of
that
hour
because
Siamo
come
frammenti
di
storia
ma
We
are
like
fragments
of
history
but
Io
no,
non
vorrò
mai
sentirmi
dire
di
non
continuare
No,
I
never
want
to
be
told
not
to
continue
Io
no,
non
vorrò
mai
sentirmi
dire
poi
di
non
amare
No,
I
never
want
to
be
told
not
to
love
Lasciami
stare
perché
non
vorrò
più
ripiangere
Leave
me
alone
because
I
don't
want
to
regret
anymore
Voglio
capirе
per
ora
perché
mi
perdеvo
a
fianco
a
te
I
want
to
understand
for
now
why
I
was
lost
beside
you
Vivimi
ancora
un
minuto
perché
poi
ripenso
a
me
Live
with
me
another
minute
because
then
I'll
think
of
myself
Lasciami
andare,
non
voglio
pagare
per
te
Let
me
go,
I
don't
want
to
pay
for
you
Io
no,
non
vorrò
mai
sentirmi
dire
di
non
continuare
No,
I
never
want
to
be
told
not
to
continue
Io
no,
non
vorrò
mai
sentirmi
dire
poi
di
non
amare
No,
I
never
want
to
be
told
not
to
love
Io
no,
non
vorrò
mai
sentirmi
dire
di
non
continuare
No,
I
never
want
to
be
told
not
to
continue
Io
no,
non
vorrò
mai
sentirmi
dire
poi
di
non
amare
No,
I
never
want
to
be
told
not
to
love
Dico
questo
non
ricordo,
quando
sei
con
me
I
say
this
I
don't
remember,
when
you
are
with
me
Mentre
penso,
vado
a
fondo,
mi
chiedi
perché
While
I
am
thinking,
I
am
sinking,
you
ask
me
why
Non
mi
chiedi
mai
come
sto
quando
in
fondo
già
lo
sappiamo
You
never
ask
me
how
I
am
when
we
both
already
know
E
penso
a
ciò
che
dirò
quando
tutto
sarà
lontano
And
I
think
of
what
I
will
say
when
everything
is
far
away
Da
me,
da
te
(Da
te,
da
te)
From
me,
from
you
(You,
you)
Via
da
me,
da
te
(Da
te,
da
te)
Away
from
me,
from
you
(You,
you)
Io
no,
non
vorrò
mai
sentirmi
dire
di
non
continuare
No,
I
never
want
to
be
told
not
to
continue
Io
no,
non
vorrò
mai
sentirmi
dire
poi
di
non
amare
No,
I
never
want
to
be
told
not
to
love
Io
no,
non
vorrò
mai
sentirmi
dire
di
non
continuare
No,
I
never
want
to
be
told
not
to
continue
Io
no,
non
vorrò
mai
sentirmi
dire
poi
di
non
amare
No,
I
never
want
to
be
told
not
to
love
Io
no,
non
vorrò
mai
sentirmi
dire
poi
di
non
amare
No,
I
never
want
to
be
told
not
to
love
Io
no,
non
vorrò
mai
sentirmi
dire
che
non
lo
so
fare
No,
I
never
want
to
be
told
that
I
can't
do
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ignazio Felice Pisano, Nicolò Pucciarmati
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.