MYMP - You're the Inspiration (Commentary) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни MYMP - You're the Inspiration (Commentary)




You're the Inspiration (Commentary)
Ты моё вдохновение (комментарий)
So, this song is actually the fourth single I recorded with MYMP
Знаешь, эта песня уже четвёртый сингл, который я записала с MYMP.
And so far, I can say na this is my most favorite one
И пока что, могу сказать, это мой самый любимый.
The song is just perfect from its lyrics to its melody
В этой песне прекрасно всё от слов до мелодии.
Naalala ko no'ng nire-record namin 'tong song na 'to
Помню, когда мы записывали её...
'Di s'ya 'yung song na parang ang hirap i-express
Это не та песня, которую сложно выразить.
Because lahat ng emotion, once I sing it, lumalabas na lang, gano'n
Потому что все эмоции, как только я начинаю петь, просто вырываются наружу.
Parang gano'n 'yung feeling ko, that's why this is so special din sa akin
Вот такие у меня были ощущения, поэтому эта песня для меня особенная.
Kaya naman I can't wait to share with you this beautiful song
И я не могу дождаться, чтобы поделиться этой прекрасной песней с тобой.
Our new single, I'm sure, maraming makaka-relate sa song na 'to
Наш новый сингл… уверена, многие найдут в нём что-то своё.
Kasi at some point in our lives, we've had someone or somebody
Потому что в какой-то момент нашей жизни у нас всех был кто-то...
Na naging source ng inspiration natin
Кто-то, кто стал для нас источником вдохновения.
And this particular song, memorable dito is, uh, 'yung challenge ng pag-record
Именно эта песня напоминает мне о сложностях во время записи.
Kasi may panahon ng lockdown 'tsaka ng quarantine
Ведь это было время локдауна и карантина.
Enjoy, this is "You're the Inspiration"
Наслаждайся, это «Ты моё вдохновение».





Авторы: David Foster, Peter Cetera


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.