Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're in Love
Du bist verliebt
Open
the
door
and
come
in
Öffne
die
Tür
und
komm
herein
I'm
so
glad
to
see
you,
my
friend
Ich
bin
so
froh,
dich
zu
sehen,
mein
Freund
Don't
know
how
long
it
has
been
having
those
feelings
again
Ich
weiß
nicht,
wie
lange
es
her
ist,
dass
ich
diese
Gefühle
wieder
hatte
And
now
I
see
that
you're
so
happy,
ooh
Und
jetzt
sehe
ich,
dass
du
so
glücklich
bist,
ooh
It
just
sets
me
free
Es
macht
mich
einfach
frei
And
I'd
like
to
see
us
as
good
of
friends
as
we
used
to
be
Und
ich
möchte,
dass
wir
so
gute
Freunde
sind,
wie
wir
es
einmal
waren
You're
in
love,
that's
the
way
it
should
be
Du
bist
verliebt,
so
soll
es
sein
Cause'
I
want
you
to
be
happy
Denn
ich
will,
dass
du
glücklich
bist
You're
in
love
and
I
know
that
you're
not
in
love
with
me
Du
bist
verliebt
und
ich
weiß,
dass
du
nicht
in
mich
verliebt
bist
Ooh,
it's
enough
for
me
to
know
that
you're
in
love
Ooh,
es
genügt
mir
zu
wissen,
dass
du
verliebt
bist
Now
I'll
let
you
go
Jetzt
lasse
ich
dich
gehen
'Cause
I
know
that
you're
in
love
Weil
ich
weiß,
dass
du
verliebt
bist
Sometimes
it's
hard
to
believe
Manchmal
ist
es
schwer
zu
glauben
That
you're
never
coming
back
to
me
Dass
du
nie
zu
mir
zurückkommst
I've
had
this
dream
that
you'd
always
be
by
my
side
Ich
hatte
diesen
Traum,
dass
du
immer
an
meiner
Seite
sein
würdest
Oh,
I
could
have
died
Oh,
ich
hätte
sterben
können
But
now
I
see
that
you're
so
happy
Aber
jetzt
sehe
ich,
dass
du
so
glücklich
bist
And
ooh,
it
just
sets
me
free
Und
ooh,
es
macht
mich
einfach
frei
And
I'd
like
to
see
us
as
good
of
friends
as
we
used
to
be
Und
ich
möchte,
dass
wir
so
gute
Freunde
sind,
wie
wir
es
einmal
waren
You're
in
love,
that's
the
way
it
should
be
Du
bist
verliebt,
so
soll
es
sein
'Cause
I
want
you
to
be
happy
Denn
ich
will,
dass
du
glücklich
bist
You're
in
love,
and
I
know
(and
I
know)
that
you're
not
in
love
with
me
Du
bist
verliebt,
und
ich
weiß
(und
ich
weiß),
dass
du
nicht
in
mich
verliebt
bist
Ooh,
it's
enough
for
me
to
know
that
you're
in
love
Ooh,
es
genügt
mir
zu
wissen,
dass
du
verliebt
bist
I
can
let
you
go,
'cause
I
know
that
you're
in
love
Ich
kann
dich
gehen
lassen,
weil
ich
weiß,
dass
du
verliebt
bist
I
tried
to
find
you,
but
you
were
so
far
away
Ich
habe
versucht,
dich
zu
finden,
aber
du
warst
so
weit
weg
I
was
praying
that
fate
would
bring
you
back
to
me
Ich
habe
gebetet,
dass
das
Schicksal
dich
zu
mir
zurückbringt
Someday,
someday,
someday
Eines
Tages,
eines
Tages,
eines
Tages
Ooh,
you're
in
love
Ooh,
du
bist
verliebt
Ooh,
it's
enough
for
me
to
know
that
you're
in
love
Ooh,
es
genügt
mir
zu
wissen,
dass
du
verliebt
bist
Now
I'll
let
you
go,
'cause
I
know
that
you're
in
love
Jetzt
lasse
ich
dich
gehen,
weil
ich
weiß,
dass
du
verliebt
bist
No,
no,
no,
no
Nein,
nein,
nein,
nein
You're
in
love,
that's
the
way
it
should
be
Du
bist
verliebt,
so
soll
es
sein
'Cause
I
want
you
to
be
happy
Denn
ich
will,
dass
du
glücklich
bist
You're
in
love,
and
I
know
(and
I
know)
that
you're
not
in
love
with
me
Du
bist
verliebt,
und
ich
weiß
(und
ich
weiß),
dass
du
nicht
in
mich
verliebt
bist
Ooh,
it's
enough
for
me
to
know
that
you're
in
love
Ooh,
es
genügt
mir
zu
wissen,
dass
du
verliebt
bist
I
can
let
you
go
Ich
kann
dich
gehen
lassen
It's
enough
for
me
to
know
that
you're
in
love
Es
genügt
mir
zu
wissen,
dass
du
verliebt
bist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Glen Ballard, Chynna Phillips, Carnie Wilson, Wendy Viora Wilson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.