MYNAME - No Joke - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни MYNAME - No Joke




No Joke
No Joke
誰よりも愛してたんだ
I loved you more than anyone
本当のこと言えなかったんだ
I couldn't tell you the truth
君はきっと微笑んで
You'd smile and say
「冗談でしょ?」なんて言うから
“Are you kidding?”
This is the"love"
This is "love"
Different to"like"
Different from "like"
いつものように ワガママを聞いて欲しい
I want you to listen to my selfishness as usual
No no please be my girl
No no please be my girl
Hey remember girl?
Hey remember girl?
笑い合った学校帰り格好つけ
The way we laughed on our way home from school as I pretended to be cool
自転車をこいで君を乗せて よく怒られてた
I'd ride my bicycle with you on the back, and we'd get in trouble a lot
どうなるんだろう?って考えた (I think)
I used to think about what would happen (I think)
僕の未来は いつの間にか君なしじゃありえないなんて
My future without you, impossible
一番驚いてるのは僕さ 友達なんかにはしょっちゅう
The one most surprised was me, my friends would say
「あいつらデキてんだ」って学校中言われて 冷やかされて
“Those two are an item,” teasing me all the time
でも君は「ほっとこう」
But you'd say, “Let them be”
なんて言われる度に You′re my girl
But every time I heard that, you′re my girl
そんな勘違いも膨らんで
Those misunderstandings kept growing,
愛だけが積もって募って She say"Yes"
And the love just kept building, until she said “Yes”
そう言ってくれるだろうって
That's what you'll tell me
誰よりも愛してたんだ
I loved you more than anyone
本当のこと言えなかったんだ
I couldn't tell you the truth
君はきっと微笑んで
You'd smile and say
「冗談でしょ?」なんて言うから
“Are you kidding?”
This is the"love"
This is "love"
Different to"like"
Different from "like"
いつものように ワガママを聞いて欲しい
I want you to listen to my selfishness as usual
No no please be my girl
No no please be my girl
いつだったっけ? 君が恋した彼とケンカした
When was it? When you had a fight with the guy you liked
僕は知らなかった(ごめん)
I didn't know (I'm sorry)
逃げ出した僕を追いかけてきてくれてたね
You ran away and followed me
向き合わなきゃ 分かってても 気持ち抑えきれなかったんだ
I had to face it, even though I knew, I couldn't control my feelings
あの日も言えずにしまってた本音
That day too, I couldn't tell you my true feelings
溜めに溜め込んでいた何年?
How many years have I been holding it in?
「嫌い」なら君も「嫌い」「 好き」ならば君も「好き」
If you “dislike” me, you'll say “dislike.” If you “like” me, you'll say “like.”
当たり前のように なんて会話のライン
It's such a common conversation topic
いつだってこんな感じだけど
It's always like this
「愛してる」それだけの単純な言葉でも
Even something as simple as “I love you”
きっとそっくりそのままというわけにはいかない気がするんだ
I don't think you can just say it exactly as it is.
Oh baby.
Oh baby.
「好き」じゃなくて
Not “like”
You're my lady
You're my lady
「愛してる」なんだ
It's “I love you”
Listen to my voice
Listen to my voice
今から全てを話すから
Because I'm going to tell you everything now
誰よりも愛してたんだ
I loved you more than anyone
本当のこと言えなかったんだ
I couldn't tell you the truth
君はきっと微笑んで
You'd smile and say
「冗談でしょ?」なんて言うから
“Are you kidding?”
This is the"love"
This is "love"
Different to"like"
Different from "like"
いつものように ワガママを聞いて欲しい
I want you to listen to my selfishness as usual
No no please be my girl
No no please be my girl






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.