МУР - Мільйон - перевод текста песни на немецкий

Мільйон - МУРперевод на немецкий




Мільйон
Million
Той хто найсмішніший
Der, der am lustigsten ist,
Найсумніший за лаштунками
ist hinter den Kulissen am traurigsten.
Посмішки і сміх
Lächeln und Lachen
Слугували обладунками
dienten als Rüstung.
Горе душить так
Das Leid erdrückt so sehr,
Що немає порятунку, ми
dass es keine Rettung gibt, wir
Сміємося з життя
lachen über das Leben,
Бо інакше тільки в дурку би
weil wir sonst nur in die Klapse kämen.
Спочатку було слово
Am Anfang war das Wort,
Не вірте у цей міф
glaubt diesem Mythos nicht,
Наука вам докаже
die Wissenschaft wird euch beweisen,
Що спочатку виник
dass zuerst das
Сміх
Lachen entstand.
Чи щасливим ти не станеш
Wirst du nicht glücklich,
Те що твій тираж - мільйон?
wenn deine Auflage eine Million beträgt?
Чи не станеш рясно радий
Wirst du nicht überglücklich,
Що усміхнув людей
dass du die Menschen zum Lächeln gebracht hast, meine Liebe?
Мільйон мільйон
Million, Million,
Ще один мільйон
noch eine Million.
Написав усмішок збірку
Ich habe eine Sammlung von Lächeln geschrieben,
І мій тираж мільйон
und meine Auflage ist eine Million.
Мільйон мільйон
Million, Million,
Ось гроші вам на Дом
hier ist Geld für euer Haus.
Зиркнув страшно в сумку
Ich warf einen ängstlichen Blick in die Tasche,
А в ній купюр мільйон
und darin waren eine Million Scheine.
Ой цікаво так панове
Oh, es ist so interessant, meine Herrschaften,
За вами слідкувати
Sie zu beobachten,
Як ваші складні тексти
wie Ihre komplizierten Texte
Люди будуть оминати!
von den Leuten gemieden werden!
Трагедії і лірика
Tragödien und Lyrik,
Поезія, памфлети
Poesie, Pamphlete,
Такого редактура
so etwas wird die Redaktion
Не пропустить у газети
nicht in die Zeitungen lassen.
Сосюра й Семенко
Sosiura und Semenko,
Тичина та й всі інші
Tytschyna und all die anderen
Програють у тиражі
verlieren in der Auflage
Гумористу Вишні
gegen den Humoristen Wyschnja.
І хоч ти спину рвеш на полі
Und ob du dich auf dem Feld abrackerst,
Хоч на війні будуєш дот
oder im Krieg einen Bunker baust,
Згладить твою втому
deine Müdigkeit wird gelindert
Простацький анекдот
durch einen einfachen Witz.
Чи ти втратиш все до нитки
Ob du alles bis auf den letzten Faden verlierst,
Чи обіймеш трон?
oder den Thron besteigst,
Твоє сердце заспокоє
dein Herz wird beruhigt
Чодирнатьский фейлетон
durch ein schräges Feuilleton.
Кажуть сльози то найкраща
Man sagt, Tränen seien die beste
Нагорода для артиста
Belohnung für einen Künstler.
Підмогильний пише Місто
Pidmohylnyj schreibt "Die Stadt",
Хай то місто враз і трісне
soll diese Stadt doch gleich zerbersten.
Харків давить на людей
Charkiw bedrückt die Menschen,
Робить рівними, як праска
macht sie gleich, wie ein Bügeleisen.
Застигає на обличчі
Auf dem Gesicht des Volkes
У народа сіра маска
erstarrt eine graue Maske.
Всюди драми і елегії
Überall Dramen und Elegien,
Балади і трагедії
Balladen und Tragödien,
Людство забуває
die Menschheit vergisst
О важливості комедії
die Wichtigkeit der Komödie.
Дощ не закінчѝться
Der Regen wird nicht enden,
Запасайтеся зонтами
besorgt euch Regenschirme.
Але коли ми жартуємо
Aber wenn wir scherzen, meine Holde,
Ми боремось з Богами
kämpfen wir gegen die Götter.
Мільйон мільйон
Million, Million,
Ще один мільйон
noch eine Million.
Написав усмішок збірку
Ich habe eine Sammlung von Lächeln geschrieben,
І мій тираж мільйон
und meine Auflage ist eine Million.
Мільйон мільйон
Million, Million,
Ось гроші вам на Дом
hier ist Geld für euer Haus.
Зиркнув страшно в сумку
Ich warf einen ängstlichen Blick in die Tasche,
А в ній купюр
und darin waren eine Million
Мільйон
Scheine.
(Дякуєм товариш Вишня)
(Wir danken Genosse Wyschnja)
(Дякуєм вам за будинок)
(Wir danken Ihnen für das Haus)
Мільйон мільйон
Million, Million,
І мій тираж мільйон
und meine Auflage ist eine Million.
(Дякуєм товариш Вишня)
(Wir danken Genosse Wyschnja)
(Дякуєм вам безупинно)
(Wir danken Ihnen unaufhörlich)
Мільйон мільйон
Million, Million,
Ось гроші вам на Дом
hier ist Geld für euer Haus.
Зиркнув страшно в сумку
Ich warf einen ängstlichen Blick in die Tasche,
А в ній купюр
und darin waren Scheine.
Мільйон мільйон
Million, Million,
Ще один мільйон
noch eine Million.
Написав усмішок збірку
Ich habe eine Sammlung von Lächeln geschrieben,
І мій тираж мільйон
und meine Auflage ist eine Million.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.