Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Той
хто
найсмішніший
Der,
der
am
lustigsten
ist,
Найсумніший
за
лаштунками
ist
hinter
den
Kulissen
am
traurigsten.
Посмішки
і
сміх
Lächeln
und
Lachen
Слугували
обладунками
dienten
als
Rüstung.
Горе
душить
так
Das
Leid
erdrückt
so
sehr,
Що
немає
порятунку,
ми
dass
es
keine
Rettung
gibt,
wir
Сміємося
з
життя
lachen
über
das
Leben,
Бо
інакше
тільки
в
дурку
би
weil
wir
sonst
nur
in
die
Klapse
kämen.
Спочатку
було
слово
Am
Anfang
war
das
Wort,
Не
вірте
у
цей
міф
glaubt
diesem
Mythos
nicht,
Наука
вам
докаже
die
Wissenschaft
wird
euch
beweisen,
Що
спочатку
виник
dass
zuerst
das
Чи
щасливим
ти
не
станеш
Wirst
du
nicht
glücklich,
Те
що
твій
тираж
- мільйон?
wenn
deine
Auflage
eine
Million
beträgt?
Чи
не
станеш
рясно
радий
Wirst
du
nicht
überglücklich,
Що
усміхнув
людей
dass
du
die
Menschen
zum
Lächeln
gebracht
hast,
meine
Liebe?
Мільйон
мільйон
Million,
Million,
Ще
один
мільйон
noch
eine
Million.
Написав
усмішок
збірку
Ich
habe
eine
Sammlung
von
Lächeln
geschrieben,
І
мій
тираж
мільйон
und
meine
Auflage
ist
eine
Million.
Мільйон
мільйон
Million,
Million,
Ось
гроші
вам
на
Дом
hier
ist
Geld
für
euer
Haus.
Зиркнув
страшно
в
сумку
Ich
warf
einen
ängstlichen
Blick
in
die
Tasche,
А
в
ній
купюр
мільйон
und
darin
waren
eine
Million
Scheine.
Ой
цікаво
так
панове
Oh,
es
ist
so
interessant,
meine
Herrschaften,
За
вами
слідкувати
Sie
zu
beobachten,
Як
ваші
складні
тексти
wie
Ihre
komplizierten
Texte
Люди
будуть
оминати!
von
den
Leuten
gemieden
werden!
Трагедії
і
лірика
Tragödien
und
Lyrik,
Поезія,
памфлети
Poesie,
Pamphlete,
Такого
редактура
so
etwas
wird
die
Redaktion
Не
пропустить
у
газети
nicht
in
die
Zeitungen
lassen.
Сосюра
й
Семенко
Sosiura
und
Semenko,
Тичина
та
й
всі
інші
Tytschyna
und
all
die
anderen
Програють
у
тиражі
verlieren
in
der
Auflage
Гумористу
Вишні
gegen
den
Humoristen
Wyschnja.
І
хоч
ти
спину
рвеш
на
полі
Und
ob
du
dich
auf
dem
Feld
abrackerst,
Хоч
на
війні
будуєш
дот
oder
im
Krieg
einen
Bunker
baust,
Згладить
твою
втому
deine
Müdigkeit
wird
gelindert
Простацький
анекдот
durch
einen
einfachen
Witz.
Чи
ти
втратиш
все
до
нитки
Ob
du
alles
bis
auf
den
letzten
Faden
verlierst,
Чи
обіймеш
трон?
oder
den
Thron
besteigst,
Твоє
сердце
заспокоє
dein
Herz
wird
beruhigt
Чодирнатьский
фейлетон
durch
ein
schräges
Feuilleton.
Кажуть
сльози
то
найкраща
Man
sagt,
Tränen
seien
die
beste
Нагорода
для
артиста
Belohnung
für
einen
Künstler.
Підмогильний
пише
Місто
Pidmohylnyj
schreibt
"Die
Stadt",
Хай
то
місто
враз
і
трісне
soll
diese
Stadt
doch
gleich
zerbersten.
Харків
давить
на
людей
Charkiw
bedrückt
die
Menschen,
Робить
рівними,
як
праска
macht
sie
gleich,
wie
ein
Bügeleisen.
Застигає
на
обличчі
Auf
dem
Gesicht
des
Volkes
У
народа
сіра
маска
erstarrt
eine
graue
Maske.
Всюди
драми
і
елегії
Überall
Dramen
und
Elegien,
Балади
і
трагедії
Balladen
und
Tragödien,
Людство
забуває
die
Menschheit
vergisst
О
важливості
комедії
die
Wichtigkeit
der
Komödie.
Дощ
не
закінчѝться
Der
Regen
wird
nicht
enden,
Запасайтеся
зонтами
besorgt
euch
Regenschirme.
Але
коли
ми
жартуємо
Aber
wenn
wir
scherzen,
meine
Holde,
Ми
боремось
з
Богами
kämpfen
wir
gegen
die
Götter.
Мільйон
мільйон
Million,
Million,
Ще
один
мільйон
noch
eine
Million.
Написав
усмішок
збірку
Ich
habe
eine
Sammlung
von
Lächeln
geschrieben,
І
мій
тираж
мільйон
und
meine
Auflage
ist
eine
Million.
Мільйон
мільйон
Million,
Million,
Ось
гроші
вам
на
Дом
hier
ist
Geld
für
euer
Haus.
Зиркнув
страшно
в
сумку
Ich
warf
einen
ängstlichen
Blick
in
die
Tasche,
А
в
ній
купюр
und
darin
waren
eine
Million
(Дякуєм
товариш
Вишня)
(Wir
danken
Genosse
Wyschnja)
(Дякуєм
вам
за
будинок)
(Wir
danken
Ihnen
für
das
Haus)
Мільйон
мільйон
Million,
Million,
І
мій
тираж
мільйон
und
meine
Auflage
ist
eine
Million.
(Дякуєм
товариш
Вишня)
(Wir
danken
Genosse
Wyschnja)
(Дякуєм
вам
безупинно)
(Wir
danken
Ihnen
unaufhörlich)
Мільйон
мільйон
Million,
Million,
Ось
гроші
вам
на
Дом
hier
ist
Geld
für
euer
Haus.
Зиркнув
страшно
в
сумку
Ich
warf
einen
ängstlichen
Blick
in
die
Tasche,
А
в
ній
купюр
und
darin
waren
Scheine.
Мільйон
мільйон
Million,
Million,
Ще
один
мільйон
noch
eine
Million.
Написав
усмішок
збірку
Ich
habe
eine
Sammlung
von
Lächeln
geschrieben,
І
мій
тираж
мільйон
und
meine
Auflage
ist
eine
Million.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.