Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
На полі крові
On the Field of Blood
Від
крові
червона,
за
Божим
законом
Red
with
blood,
by
God's
law,
Сама
знайшла
мене
Found
me
on
its
own.
Історія
крáде
History
steals,
І
рідна
матір
And
my
own
mother
Сама
зреклась
тепер
Has
now
disowned
me.
Хто
скаже:
Зрадник!
Who
dares
call
me
traitor!
- той
не
бачив
мій
шлях
- Has
not
seen
my
path.
Я
йшов
за
пророком
I
followed
the
prophet
По
гнилих
цвяхах
Over
rusty
nails.
Йому
усміхались
та
вірили
усі
Everyone
smiled
at
him
and
believed.
На
місці
моєму
міг
опинитись
і
ти
You
could
have
been
in
my
place.
На
полі
крові
On
the
field
of
blood
Я
тону
в
любові
I
drown
in
love
На
полі
крові
On
the
field
of
blood
Я
— зрадник
в
кожній
мові
I
am
a
traitor
in
every
tongue
На
полі
крові
On
the
field
of
blood
За
срібло
дріб'язкове
For
paltry
silver
Продав
його,
стою
один
I
sold
him,
I
stand
alone
На
полі
крові
On
the
field
of
blood
Я
згадую
жести,
згадую
ті
слова
I
remember
the
gestures,
I
remember
the
words
Що
ними
марив
я
That
I
dreamt
of.
Що
в
райському
царстві
місця
немає
That
in
the
kingdom
of
heaven
there
is
no
place
Тому,
хто
мітить
в
королі
For
one
who
aims
to
be
king.
Збирав
довкола
тих,
хто
хором
He
gathered
around
him
those
who
in
chorus
Масні
слова
- посіє
полем
Would
sow
oily
words
across
the
field
І
королем
над
ними
- постане
він
And
he
would
rise
as
their
king.
(Постане
він!)
(He
would
rise!)
Тепер
я
- ворог!
Now
I
am
the
enemy!
Продав
Месію
монет
за
сорок,
усіяв
поле
кров'ю
I
sold
the
Messiah
for
forty
coins,
stained
the
field
with
blood
Навік
- лишатимусь
один
Forever
- I
will
remain
alone
На
полі
крові
On
the
field
of
blood
Я
тону
в
любові
I
drown
in
love
На
полі
крові
On
the
field
of
blood
Я
— зрадник
в
кожній
мові
I
am
a
traitor
in
every
tongue
На
полі
крові
On
the
field
of
blood
За
срібло
дріб'язкове
For
paltry
silver
Продав
його,
стою
один
I
sold
him,
I
stand
alone
На
полі
крові
On
the
field
of
blood
На
полі
крові
On
the
field
of
blood
На
полі
крові
On
the
field
of
blood
Житиме
з
тобою
Will
live
with
you
Бо
злодії
створюють
героїв
Because
villains
create
heroes
Я
мав
усе
у
Каріоті
I
had
everything
in
Carioth
Все
тобі
віддав
I
gave
it
all
to
you
Інші
учні
— жебраки,
скажи...
де
ти
їх
приймав?!
Other
disciples
- beggars,
tell
me...
where
did
you
take
them
in?!
Це
в
моєму
домі!
It
was
in
my
house!
Це
за
мій
кошт!
It
was
at
my
expense!
Блаженні
вбогі
духом,
о,
який
прекрасний
тост!
Blessed
are
the
poor
in
spirit,
oh,
what
a
beautiful
toast!
Чари
туманні,
світло
правди
взяло
і
вбило
Misty
charms,
the
light
of
truth
took
hold
and
killed
Наш
Король
— голий!
Our
King
is
naked!
І
в
цьому
його
сила
And
in
this
lies
his
power
Тепер
з
очей
моїх
зійшла
культу
твого
полуда
Now
the
scales
of
your
cult
have
fallen
from
my
eyes
Я
бачив
справжнього
тебе,
і
я
любив!
I
saw
the
real
you,
and
I
loved!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.