Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ils
nous
zyeutent
au
carré
VIP
Sie
glotzen
uns
im
VIP-Bereich
an
Ma
liasse
et
le
boule
de
ma
p'tite
Mein
Geldbündel
und
den
Arsch
meiner
Kleinen
La
qualité
d'mon
shit
Die
Qualität
meines
Shits
Pourtant
ma
vie
est
triste
Doch
mein
Leben
ist
traurig
Avec
mes
apôtres
j'roule
la
nuit
comme
un
crips
Mit
meinen
Aposteln
fahr
ich
nachts
rum
wie
ein
Crip
J'n'ai
pas
la
foi
mais
la
passion
du
Christ
Ich
habe
nicht
den
Glauben,
aber
die
Passion
Christi
Ça
devient
dangereux
des
envieux
dans
la
street
Es
wird
gefährlich,
Neider
auf
der
Straße
Même
mon
Dieu
le
père
n'reconnaît
plus
ses
fils
Selbst
mein
Gottvater
erkennt
seine
Söhne
nicht
mehr
Y
a
trop
d'haineux
dans
l'hood
Es
gibt
zu
viele
Hater
in
der
Hood
De
jaloux
dans
l'hall
Zu
viele
Neider
im
Flur
De
traîtres
parmi
nous
Zu
viele
Verräter
unter
uns
De
poids
sur
mes
épaules
Zu
viel
Gewicht
auf
meinen
Schultern
Ça
sent
le
vaudou
dans
la
tour
car
ces
chiens
feraient
tout
pour
Es
riecht
nach
Voodoo
im
Block,
denn
diese
Hunde
würden
alles
tun,
damit
Qu'il
n'y
ait
plus
d'issue
de
secours
es
keinen
Notausgang
mehr
gibt
Mon
ciel
est
noir
et
ma
rivière
est
pourpre
Mein
Himmel
ist
schwarz
und
mein
Fluss
ist
purpurn
Elles
n'ont
d'yeux
que
pour
le
carré
VIP
Sie
haben
nur
Augen
für
den
VIP-Bereich
Ne
voient
pas
tous
mes
problèmes
Sehen
nicht
all
meine
Probleme
J'en
ai
chié
des
diarrhées
Ich
habe
mir
den
Arsch
aufgerissen
Pour
passer
de
l'ombre
à
la
lumière
Um
vom
Schatten
ins
Licht
zu
treten
Mais
j'ai
visé
le
sommet
Aber
ich
habe
den
Gipfel
anvisiert
Et
j'ai
vu
personne
quand
je
manquais
de
sommeil
Und
ich
sah
niemanden,
als
mir
der
Schlaf
fehlte
C'est
rempli
de
haineux
dans
le
hood
Es
ist
voller
Hater
in
der
Hood
C'est
rempli
de
haineux
dans
le
hood
Es
ist
voller
Hater
in
der
Hood
C'est
rempli
de
haineux
dans
le
hood
Es
ist
voller
Hater
in
der
Hood
J'ai
visé
le
sommet
Ich
habe
den
Gipfel
anvisiert
Comme
tous
les
cons
je
foutais
la
merde
dans
le
hood
Wie
alle
Idioten
habe
ich
Scheiße
gebaut
in
der
Hood
Et
quand
y
avait
la
police
je
me
cachait
dans
mon
ghetto
Und
wenn
die
Polizei
kam,
versteckte
ich
mich
in
meinem
Ghetto
J'étais
douillet
sur
mon
bédo
je
la
coupais
comme
un
crevard
Ich
war
knauserig
mit
meinem
Joint,
streckte
ihn
wie
ein
Geizhals
Et
l'excuse
c'est
de
la
frappe
et
je
fais
pas
d'chrome
Und
die
Ausrede:
Das
ist
Hammer
Zeug,
und
ich
strecke
nicht
D.E.H.M.O.
je
fais
pas
l'ancien
mais
putain
démo
D.E.H.M.O.
ich
spiel
nicht
den
Alten,
aber
verdammt,
Demo
À
tous
mes
putains
de
plans
c'était
fuck
les
héros
Bei
all
meinen
verdammten
Plänen
hieß
es:
Fuck
die
Helden
Et
on
s'est
cassés
la
gueule
entre
chiens
errants
Und
wir
sind
auf
die
Fresse
gefallen
unter
streunenden
Hunden
Et
ces
enfoirés
me
préfèrent
assis
Und
diese
Arschlöcher
sehen
mich
lieber
sitzend
Elles
n'ont
d'yeux
que
pour
l'carré
VIP
Sie
haben
nur
Augen
für
den
VIP-Bereich
Ces
renois
m'ont
dit
d'arrêter
le
rap
Diese
Schwarzen
sagten
mir,
ich
soll
mit
dem
Rap
aufhören
Mais
m'ont
jamais
dit
d'arrêter
le
shit
Aber
haben
mir
nie
gesagt,
mit
dem
Shit
aufzuhören
Et
pour
gratter
ma
pièce
j'ai
dû
manquer
de
sommeil
Und
um
mein
Geld
zu
verdienen,
musste
mir
der
Schlaf
fehlen
J'ai
trouvé
le
réconfort
dans
les
bras
d'une
pute
quand
mon
moral
manquait
de
sommeil
Ich
fand
Trost
in
den
Armen
einer
Nutte,
als
meine
Moral
am
Boden
war
Elles
n'ont
d'yeux
que
pour
le
carré
VIP
Sie
haben
nur
Augen
für
den
VIP-Bereich
Ne
voient
pas
tous
mes
problèmes
Sehen
nicht
all
meine
Probleme
J'en
ai
chié
des
diarrhées
Ich
habe
mir
den
Arsch
aufgerissen
Pour
passer
de
l'ombre
à
la
lumière
Um
vom
Schatten
ins
Licht
zu
treten
Mais
j'ai
visé
le
sommet
Aber
ich
habe
den
Gipfel
anvisiert
Et
j'ai
vu
personne
quand
je
manquais
de
sommeil
Und
ich
sah
niemanden,
als
mir
der
Schlaf
fehlte
C'est
rempli
de
haineux
dans
le
hood
Es
ist
voller
Hater
in
der
Hood
C'est
rempli
de
haineux
dans
le
hood
Es
ist
voller
Hater
in
der
Hood
C'est
rempli
de
haineux
dans
le
hood
Es
ist
voller
Hater
in
der
Hood
J'ai
visé
le
sommet
Ich
habe
den
Gipfel
anvisiert
Roule
juste
en
loc'
et
ces
envieux
auront
la
haine
Fahr
nur
im
Mietwagen
rum
und
diese
Neider
werden
hassen
Toujours
ces
même
clochards
qui
la
ramènent
Immer
dieselben
Penner,
die
sich
aufspielen
C'est
vrai
qu'le
succès
te
rapport'ra
des
chiennes
Es
stimmt,
der
Erfolg
bringt
dir
Schlampen
Ainsi
qu'des
hyènes
qui
s'ront
prêts
à
foutre
la
merde
Sowie
Hyänen,
die
bereit
sind,
Scheiße
zu
bauen
Un
p'tit
glock
pour
au
cas
où
ça
pète
Eine
kleine
Glock
für
den
Fall,
dass
es
knallt
Les
plus
fragiles
du
tieks
font
vite
monter
la
tête
Die
Schwächsten
aus
dem
Viertel
werden
schnell
übermütig
S'tu
veux
être
le
prince
de
la
ville
(faut
les
faut
les
faut
les)
Wenn
du
der
Prinz
der
Stadt
sein
willst
(musst
du
sie,
musst
du
sie,
musst
du
sie)
Faut
les
refroidir
sur
ma
vie
Musst
du
sie
kaltmachen,
bei
meinem
Leben
Elles
n'ont
d'yeux
que
pour
le
carré
VIP
Sie
haben
nur
Augen
für
den
VIP-Bereich
Ne
voient
pas
tous
mes
problèmes
Sehen
nicht
all
meine
Probleme
J'en
ai
chié
des
diarrhées
Ich
habe
mir
den
Arsch
aufgerissen
Pour
passer
de
l'ombre
à
la
lumière
Um
vom
Schatten
ins
Licht
zu
treten
Mais
j'ai
visé
le
sommet
Aber
ich
habe
den
Gipfel
anvisiert
Et
j'ai
vu
personne
quand
je
manquais
de
sommeil
Und
ich
sah
niemanden,
als
mir
der
Schlaf
fehlte
C'est
rempli
de
haineux
dans
le
hood
Es
ist
voller
Hater
in
der
Hood
C'est
rempli
de
haineux
dans
le
hood
Es
ist
voller
Hater
in
der
Hood
C'est
rempli
de
haineux
dans
le
hood
Es
ist
voller
Hater
in
der
Hood
J'ai
visé
le
sommet
Ich
habe
den
Gipfel
anvisiert
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matthieu Tutier, Mohamed Ligue Gnaore, Robin Waiss, Melvin Aka, Ange Patrick Yomy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.