MZ - Fonceder - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни MZ - Fonceder




Fonceder
Fonceder
À la longue ça me fera du mal, mais bon ça me fait du bien
In the long run it will hurt me, but hey there it makes me feel good
J'avale la pisse du Diable et j'me renferme dans un joint
I swallow the Devil's piss and I lock myself in a joint
À la longue ça me fera du mal, mais bon ça me fait du bien
In the long run it will hurt me, but hey there it makes me feel good
J'avale la pisse du Diable et j'me renferme dans un joint
I swallow the Devil's piss and I lock myself in a joint
Un coup de fil me réveille, un ient-cli se gratte les veines
A phone call wakes me up, a cli-cli scratches his veins
Virée nocturne, plan meuf, teille-bou de whisky à la veille
Night trip, girlfriend plan, a glass of whiskey on the eve
Je passe un coup de fil à Dav', d'un coup je me mange une baffe
I'm making a phone call to Dav', suddenly I'm eating my own pussy
Maman me dit d'arrêter de glander et de me trouver du taff
Mom tells me to stop goofing around and get me some taff
Bon bref je me barre au tieks, courir après l'oseille
Anyway, I'm off to the tieks, chasing the sorrel
Ça charbonne dans la street en attendant que le rap paye
It's dancing in the street waiting for the rap to pay off
Mes journées se ressemblent toujours la même lère-ga
My days always look the same-ga
Vu qu'il y a rien à faire j'crois que j'vais passer chez rek-Ta
Since there's nothing to do, I think I'll stop by rek-Ta's
J'vais me fonceder
I'm going to go for it
J'vais me fonceder
I'm going to go for it
J'vais me fonceder
I'm going to go for it
J'vais me fonceder
I'm going to go for it
J'vais me fonceder la longue ça me fera du mal, mais bon ça me fait du bien)
I'm going to go for it (in the long run it will hurt me, but hey there it makes me feel good)
J'vais me fonceder (j'avale la pisse du Diable et je me renferme dans un joint)
I'm going to go for it (I swallow the Devil's piss and I lock myself in a joint)
J'vais me fonceder la longue ça me fera du mal, mais bon ça me fait du bien)
I'm going to go for it (in the long run it will hurt me, but hey there it makes me feel good)
J'vais me fonceder (j'avale la pisse du Diable et je me renferme dans un joint)
I'm going to go for it (I swallow the Devil's piss and I lock myself in a joint)
J'viens d'avoir le BAC, j'ai la daronne sur les pattes
I just got the BACCALAUREATE, I have the boss on my paws
Car le rap ne paie pas le loyer et que je n'irai pas à la fac
Because rap doesn't pay the rent and I won't go to college
Ma petite amie du moment me plaque, pendant que les yeux de maman me braquent
My girlfriend of the moment is staring at me, while mom's eyes are on me
Je me sens mal, la porte je claque, le hall du bâtiment je squatte des clopes
I feel bad, the door I slam, the lobby of the building I squat cigarettes
Du euf, des yeufs une cons' (ça va tirer)
EUF, yews a cunt' (it's going to shoot)
Je plane les pieds au sol, par le vide (je me sens attiré)
I hover with my feet on the ground, through the void (I feel attracted)
Deux trois homies se ramènent avec de la vodka, du whisky
Two three homies fuck each other with vodka, whiskey
J'vais me fonceder, fais-moi la passe D, que je zappe tous mes soucis
I'm going to go for it, give me the D pass, so that I can forget all my worries
J'vais me fonceder
I'm going to go for it
J'vais me fonceder
I'm going to go for it
J'vais me fonceder
I'm going to go for it
J'vais me fonceder
I'm going to go for it
J'vais me fonceder la longue ça me fera du mal, mais bon ça me fait du bien)
I'm going to go for it (in the long run it will hurt me, but hey there it makes me feel good)
J'vais me fonceder (j'avale la pisse du Diable et je me renferme dans un joint)
I'm going to go for it (I swallow the Devil's piss and I lock myself in a joint)
J'vais me fonceder la longue ça me fera du mal, mais bon ça me fait du bien)
I'm going to go for it (in the long run it will hurt me, but hey there it makes me feel good)
J'vais me fonceder (j'avale la pisse du Diable et je me renferme dans un joint)
I'm going to go for it (I swallow the Devil's piss and I lock myself in a joint)
J'crois que j'suis rré-bou, les gars j'commence à plus tenir debout
I think I'm drunk, guys I'm starting to stand up more
Faut pas que j'rentre à la baraque, il va falloir que je raque, je veux boire mais y a plus de teille-bou
I don't have to go back to the shack, I'll have to miss, I want to drink but there's more trash
Passe, passez le oinj, y a du monde sur la corde à linge
Pass, pass the oinj, there are people on the clothesline
Putain j'crois que j'deviens dingue, mes négros hurlent tous comme des singes (comme des singes)
Damn I think I'm going crazy, my niggas are all screaming like monkeys (like monkeys)
J'suis foncedé, foncedé, foncedé, foncedé
I'm gone for it, gone for it, gone for it, gone for it
J'ai l'impression d'être possédé, j'ai mal
J'ai l'impression d'être possédé, j'ai mal
Les gars je suis foncedé, je plane
Les gars je suis foncedé, je plane
J'vais me fonceder
J'vais me fonceder
J'vais me fonceder
J'vais me fonceder
J'vais me fonceder
J'vais me fonceder
J'vais me fonceder
J'vais me fonceder
J'vais me fonceder
J'vais me fonceder
J'vais me fonceder
J'vais me fonceder
J'vais me fonceder
J'vais me fonceder
J'vais me fonceder
J'vais me fonceder






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.