MZ - Il te fallait - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни MZ - Il te fallait




Il te fallait
You needed
Tu cherches enfin de la vraie musique
You're finally looking for real music
T'as trouvé les artistes qu'il te fallait
You found the artists you needed
Tu cherches de la bonne dope
You're looking for some good dope
T'as trouvé les dealers qu'il te fallait
You found the dealers you needed
Tu cherche un mec qui ressemble à ton père
Are you looking for a guy who looks like your dad
T'as trouvé le négro qu'il te fallait
You found the nigga you needed
Et vu que ton père trompe ta mère
And seeing that your father is cheating on your mother
T'as trouvé le mec qu'il te fallait
You found the guy you needed
Toi t'es la meuf qu'il me fallait, si t'es prête à prendre les armes pour moi mon bébé, tu seras la femme qu'il me fallait
You are the girl I needed, if you are ready to take up arms for me my baby, you will be the woman I needed
Ça c'est la dose qu'il me fallait
That's the dose I needed
J'ai fumé 3 grammes et je me suis évadé
I smoked 3 grams and escaped
C'est tout ce qu'il me fallait
That's all I needed
Mon négro j'ai trop souffert, charbonné dans ma street
My nigga I suffered too much, fucked in my street
Du bureau de la principal jusqu'au bureau de la SPIP
From the principal's office to the SPIP's office
Tout ce que je sais faire c'est de la musique
All I know how to do is music
Comme Claude Dubois j'aurai voulu être un artiste
Like Claude Dubois I would have wanted to be an artist
Mais je vends peu de disque, je fume beaucoup de shit
But I don't sell many records, I smoke a lot of shit
La vie est triste pour mes OG's
Life is sad for my OG's
Trop noir et talentueux pour leurs playlists
Too black and talented for their playlists
Les grands médias me voient comme l'Antéchrist
The mainstream media sees me as the Antichrist
Donc je cherche à booster ma carrière
So I'm looking to boost my career
Toi tu cherches un mec qui ressemble à ton père
You are looking for a guy who looks like your father
Combien de bouteille t'as jeté à la mer?
How many bottles did you throw into the sea?
Pour ne pas finir seul comme ta mère
So as not to end up alone like your mother
Je m'en souviens comme si c'était hier
I remember it like it was yesterday
Nos chemins se sont croisés nous étions du-per
Our paths crossed we were du-per
Je t'ai recouvert de mon manteau ce soir d'hiver
I covered you with my coat this winter evening
Tu m'as suivi chez moi et t'as éteint la lumière
You followed me home and turned off the light
Tu cherches enfin de la vraie musique
You're finally looking for real music
T'as trouvé les artistes qu'il te fallait
You found the artists you needed
Tu cherches de la bonne dope
You're looking for some good dope
T'as trouvé les dealers qu'il te fallait
You found the dealers you needed
Tu cherche un mec qui ressemble à ton père
Are you looking for a guy who looks like your dad
T'as trouvé le négro qu'il te fallait
You found the nigga you needed
Et vu que ton père trompe ta mère
And seeing that your father is cheating on your mother
T'as trouvé le mec qu'il te fallait
You found the guy you needed
Toi t'es la meuf qu'il me fallait, si t'es prête à prendre les armes pour moi mon bébé, tu seras la femme qu'il me fallait
You are the girl I needed, if you are ready to take up arms for me my baby, you will be the woman I needed
Ça c'est la dose qu'il me fallait
That's the dose I needed
J'ai fumé 3 grammes et je me suis évadé
I smoked 3 grams and escaped
C'est tout ce qu'il me fallait
That's all I needed
J'suis le négro de tes rêves il parait
I'm the nigga of your dreams it seems
C'est quoi ces conneries qui te permettent de dire qu'on est pareil
What is this bullshit that allows you to say that we are the same
Ma vie se résume à faire des hits et vendre des barrettes
My life boils down to making hits and selling hair clips
Et je veux perdre mon putain de temps sur des Rolex
And I want to waste my fucking time on Rolex
Tu parlais de biff, j'étais le négro qu'il te fallait
You were talking about biff, I was the nigga you needed
Dans ces histoires, je fais parti des mecs qu'il fallait
In these stories, I'm one of the guys I needed
Dans ton lit je suis le négro qu'il fallait
In your bed I'm the nigga that was needed
Je suis j'aurait être
I'm where I should have been
Comme ma bite qui se fait croquer comme la pomme d'Apple
Like my cock getting chewed up like the apple of Apple
Je mélange cette merde et je devient lent comme une turtle
I'm mixing this shit up and I'm getting slow like a turtle
C'est pas normal la façon dont tu me plais girl
It's not normal the way I like you girl
J'ai le flow qu'il te fallait, le style que tu voulais
I have the flow you needed, the style you wanted
Et dans cette arme j'ai mis la balle qui te fallait
And in this gun I put the bullet you needed
"Les vrais négros font vrais choses" comme dit Jok'Air
"Real niggas do real things" as Jok'Air says
Tout ça pour perdre mon putain de temps sur des Rolex
All this to waste my fucking time on Rolex watches
Tu cherches enfin de la vraie musique
You're finally looking for real music
T'as trouvé les artistes qu'il te fallait
You found the artists you needed
Tu cherches de la bonne dope
You're looking for some good dope
T'as trouvé les dealers qu'il te fallait
You found the dealers you needed
Tu cherche un mec qui ressemble à ton père
Are you looking for a guy who looks like your dad
T'as trouvé le négro qu'il te fallait
You found the nigga you needed
Et vu que ton père trompe ta mère
And seeing that your father is cheating on your mother
T'as trouvé le mec qu'il te fallait
You found the guy you needed
Toi t'es la meuf qu'il me fallait, si t'es prête à prendre les armes pour moi mon bébé, tu seras la femme qu'il me fallait
You are the girl I needed, if you are ready to take up arms for me my baby, you will be the woman I needed
Ça c'est la dose qu'il me fallait
That's the dose I needed
J'ai fumé 3 grammes et je me suis évadé
I smoked 3 grams and escaped
C'est tout ce qu'il me fallait
That's all I needed
Hey, hey
Hey, hey
J'ai vu maman se casser le dos pour aller taffer
I saw mom break her back to go taff
Toujours pareil j'ai les nerfs, ça doit changer
Always the same I have nerves, it has to change
Je ferait tout pour, c'est les sous qu'il me faut
I would do anything for, it's the money I need
Les fous-rires, les sourires, la bonne humeur, le confort
The laughter, the smiles, the good humor, the comfort
Je veux voir le cash money couler à flot
I want to see the cash money flowing
Cette paire de Nike qu'il me fallait, j'étais prêt à la voler
This pair of Nike I needed, I was ready to steal it
C'était pas l'école qu'il me fallait, j'avais besoin de me défouler
This wasn't the right school for me, I needed to let off steam
Je voulais graille, j'avais la dalle
I wanted to be bold, I had the slab
Alors comme un grand je me suis servis
So as a great I used myself
Pour venir me déranger à table il a fallut ces maudits poulets
To come and disturb me at the table it took these damned chickens
Pour ta meuf il faut le bon coup de teub
For your girlfriend you need the right cock
Pour un four il te faut de la bonne dope
For an oven you need good dope
T'aurait grave kiffer être ghetto, bah fallait grandir dans le bendo
You would have really liked to be ghetto, well you had to grow up in the bendo
Petit frère veut faire des lovés, bah écoute faut se lever tôt
Little brother wants to make friends, well listen, we have to get up early
Le temps passe trop vite donc le rap français je me doit de le XXX
Time goes by too fast so French rap I have to do it XXX
Ecoute-moi petite bitch, t'as vraiment cru que c'était toi qu'il me fallait
Listen to me little bitch, did you really think that it was you I needed
C'est ma grosse liasse et ma teille-bou qu'il me fallait
This is my big wad and my trash can that I needed
Tu cherches enfin de la vraie musique
You're finally looking for real music
T'as trouvé les artistes qu'il te fallait
You found the artists you needed
Tu cherches de la bonne dope
You're looking for some good dope
T'as trouvé les dealers qu'il te fallait
You found the dealers you needed
Tu cherche un mec qui ressemble à ton père
Are you looking for a guy who looks like your dad
T'as trouvé le négro qu'il te fallait
You found the nigga you needed
Et vu que ton père trompe ta mère
And seeing that your father is cheating on your mother
T'as trouvé le mec qu'il te fallait
You found the guy you needed
Toi t'es la meuf qu'il me fallait, si t'es prête à prendre les armes pour moi mon bébé, tu seras la femme qu'il me fallait
You are the girl I needed, if you are ready to take up arms for me my baby, you will be the woman I needed
Ça c'est la dose qu'il me fallait
That's the dose I needed
J'ai fumé 3 grammes et je me suis évadé
I smoked 3 grams and escaped
C'est tout ce qu'il me fallait
That's all I needed





Авторы: Andre Thomas, Melvin Aka, Ange-patrick Yomy, Nabab Tsimbissylla, Gnaore Mohamed Ligue, Chloe Grupallo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.