MZ - Loin d'ici - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни MZ - Loin d'ici




Loin d'ici
Far From Here
J'ai vendu d'la... pour blinder le frigo
I sold... to fill the fridge
Maman l'a su elle a voulu m'péter les chicots
Mom found out, she wanted to break my teeth
Oui j'ai fait l'con
Yes, I was an idiot
La poisse a fait sonner mon bigo
Bad luck made my phone ring
Le jour l'succès m'appelle j'y go
The day success calls me, I'm going
Au fait moi c'est Hache-P d'la MZ, enchanté
By the way, I'm Hache-P from MZ, nice to meet you
J'suis ce hors-la-loi qui s'est mis à chanter
I'm the outlaw who started singing
Combien d'fois j'ai vu le daron tomber?
How many times did I see my dad fall?
Et combien d'fois, pour des kilos on a du marchander?
And how many times did we have to bargain for kilos?
Le temps passe trop vite, faut pas qu'je stagne
Time passes too quickly, I can't stagnate
J'veux pas terminer comme ces anciens qu'ont raté leur vie
I don't want to end up like these old men who messed up their lives
Gros j'ai l'mentale en acier
Man, I've got a steel mind
Aucun problème sur cette Terre m'fera sauter dans l'vide
No problem on this Earth will make me jump off a cliff
Péter le jackpot, ouais foutre la mif à se-l'ai
Hit the jackpot, yeah, make the world go crazy
S'barrer loin me donnerait grave la gaule
Getting out of here would be a huge rush
Faut qu'je bouge du hall
I gotta get out of the hallway
Maman n'a pas fait six mille bornes
Mom didn't travel six thousand miles
Pour qu'son bébé finisse en taule
For her baby to end up in jail
J'veux faire des sous, m'barrer d'ici (oh ouais)
I wanna make money, get out of here (oh yeah)
Avec les miens, loin des soucis (oh ouais)
With my crew, far from the worries (oh yeah)
J'veux voir ma mère et son sourire (oh ouais)
I wanna see my mom and her smile (oh yeah)
Faut qu'on soit bien, ouais
We gotta be good, yeah
J'veux faire des sous, m'barrer d'ici (oh ouais)
I wanna make money, get out of here (oh yeah)
Avec les miens, loin des soucis (oh ouais)
With my crew, far from the worries (oh yeah)
J'veux voir ma mère et son sourire (oh ouais)
I wanna see my mom and her smile (oh yeah)
Faut qu'on soit bien, ouais
We gotta be good, yeah
"Love you", on se l'était dit
“Love you”, we said it
Mais t'as mis trop d'mes frères dans la folie
But you drove too many of my brothers crazy
T'as fait pleurer Maman, m'a fait admirer des alcooliques
You made Mom cry, made me admire alcoholics
J'te déclare ma flamme t'es qu'un pute comme mon ex
I declare my love, you're just a whore like my ex
Et encore je suis poli
And I'm still being polite
Oui merci j'veux sortir de la jungle
Yes, thank you, I want to get out of the jungle
Tout en étant fier d'être un gorille
While still being proud to be a gorilla
On s'fait vieux et les délires s'font rares dans nos halls
We're getting old and the craziness is getting rare in our halls
Enfoiré, ton pote il est mort, mais t'as pas les Dragon Ball
You bastard, your friend is dead, but you don't have the Dragon Balls
On t'envoie les soins à l'hôpital en promo parc'que t'es impoli
We send you hospital care on sale because you're rude
Même si j'ai quitté la street, fuck la police
Even though I left the street, fuck the police
J'veux faire des sous, m'barrer d'ici (oh ouais)
I wanna make money, get out of here (oh yeah)
Avec les miens, loin des soucis (oh ouais)
With my crew, far from the worries (oh yeah)
J'veux voir ma mère et son sourire (oh ouais)
I wanna see my mom and her smile (oh yeah)
Faut qu'on soit bien, ouais
We gotta be good, yeah
J'veux faire des sous, m'barrer d'ici (oh ouais)
I wanna make money, get out of here (oh yeah)
Avec les miens, loin des soucis (oh ouais)
With my crew, far from the worries (oh yeah)
J'veux voir ma mère et son sourire (oh ouais)
I wanna see my mom and her smile (oh yeah)
Faut qu'on soit bien, ouais
We gotta be good, yeah
J'suis un fils de pauvre, un enfant à problèmes
I'm a son of a poor man, a troubled child
Qu'aimerait voir sa Maman l'sourire aux lèvres
Who would love to see his Mom smile
Moi qu'ait toujours trouvé l'moyen de la mettre en colère
Me, who always found a way to make her angry
Des tribunaux aux convocations du collège
From courts to school summons
Des barrettes dans mon jean aux plaquettes sous mon lit
From clips in my jeans to pills under my bed
Elle m'a vu rentrer en sang à la maison
She saw me come home covered in blood
Car dans la ville son fils chéri s'est beaucoup d'ennemis
Because in the city her dear son has a lot of enemies
J'bosse pour qu'un jour elle dise adieu à ses collègues
I'm working so that one day she can say goodbye to her colleagues
Si ça marche pas bah j'irai braquer Colette
If it doesn't work, I'll go rob Colette
J'veux faire des sous, m'barrer d'ici (oh ouais)
I wanna make money, get out of here (oh yeah)
Avec les miens, loin des soucis (oh ouais)
With my crew, far from the worries (oh yeah)
J'veux voir ma mère et son sourire (oh ouais)
I wanna see my mom and her smile (oh yeah)
Faut qu'on soit bien, ouais
We gotta be good, yeah
J'veux faire des sous, m'barrer d'ici (oh ouais)
I wanna make money, get out of here (oh yeah)
Avec les miens, loin des soucis (oh ouais)
With my crew, far from the worries (oh yeah)
J'veux voir ma mère et son sourire (oh ouais)
I wanna see my mom and her smile (oh yeah)
Faut qu'on soit bien, ouais
We gotta be good, yeah





Авторы: Mohamed Ligue Gnaore, Ange-patrick Yomy, Melvin Aka, Nabab Tsimbissylla


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.