MZ - Nuit blanche - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни MZ - Nuit blanche




Nuit blanche
White night
Bon j'crois qu'il est minuit
Well I think it's midnight
J'aperçois plus trop de kébi
I can't see too many kebi anymore
J'ai passé ma journée a courir après quelques llet-bi
I spent my day running after a few lil-bi
Ce soir les bouteilles d'alcool vont nous inonder
Tonight the bottles of alcohol will flood us
Ça galère chaud, tu connais la devise j'vais m'fonceder
It's a hot mess, you know the motto I'm going to sit down
Rester au tchek ce soir serait bidon pas moyen d'bouger en j'suis plus pieton
Staying at the tchek tonight would be bogus no way to move in I'm more pieton
Dans la caisse du MZ, des mélanges bizarres des joint d'zeub
In the MZ checkout, weird mixes of zeub's joints
Mes gars sont déjà chaud donc nous cherche pas tu te fera péter le zhemel
My guys are already hot so don't look for us you'll blow your mind
Alcool sur le périph à 200
Alcohol on the device at 200
Y'aura pas d'virée ce soir car on va laisser les niggas
There will be no trip tonight because we're going to leave the niggas
Toujours les mêmes bourrés qui sont venu sur place pour
Always the same drunk people who came to the place to
Ceux qui vont faire du devant les sortie de boites Nigga
Those who are going to front the Nigga club exits
Il faut que ça change, et moi j'attend
It has to change, and I'm waiting
Ça fait longtemps que je vois les mêmes immigrés sur le trottoir
I've been seeing the same immigrants on the sidewalk for a long time
On monte sur Belise, si c'est on ira se défouler a Betnise
We go up to Belise, if it is we will go to Betnise to let off steam
Sur un coup de folie ce soir j'vais monter sur Belise
On a crazy stroke tonight I'm going to get on Belise
Seul ou mal accompagné j'affronte la nuit
Alone or unaccompanied I face the night
Bédo sur bédo teille bou sur teille bou t'a des feat
Comic on comic teille bou on teille bou you have feats
On est toujours dans les tcheks t'facons se sont tous enfuis
We're still in the czechs t'facons have all run away
Je m'y attendais pas, je m'y attendais pas
I wasn't expecting it, I wasn't expecting it
Je m'y attendais pas Je m'y attendais pas
I didn't expect it I didn't expect it
Je m'y attendais pas, je m'y attendais pas Il est minuit
I didn't expect it, I didn't expect it It's midnight
J'ai mon sachet d'weed
I got my weed bag
L'insomnie m'colle au sweat comme un tache d'huile
Insomnia sticks to my sweat like an oil stain
Bébé dis moi oui
Baby tell me yes
J'te jure je ferais pas de bruit
I swear I won't make a sound
Tes parents dorment, ouvre moi la porte je passe la nuit entre tes cuisses
Your parents are sleeping, open the door for me I'm spending the night between your thighs
J'te fou le coussin sur la bouche si jamais tu jouis
I'll put the cushion on your mouth if you ever cum
T'inquiète si quelqu'un entre dans ta chambre je me faufile sous le lit
Don't worry if someone comes into your room I'll sneak under the bed
Puis je m'enfuis
Then I run away
Comme je me suis introduis
As I introduced myself
Allez dis moi juste oui
Come on just tell me yes
Tout seul au tier-quart je m'ennuie
All alone in the third-quarter I'm bored
J'ai refoulé les bras de Morphée
I turned back the arms of Morpheus
Le marchand de sable m'a oublié
The sandman forgot about me
Mes paupières sont toutes rouillées nigga
My eyelids are all rusty nigga
Le soleil m'a renié et la lune m'a adopter m'aborder jusqu'à n'importe quelle heure
The sun has denied me and the moon has let me approach me until any hour
Il faut que ça change, et moi j'attend
It has to change, and I'm waiting
Ça fait longtemps que je marche à l'ombre et que la lumière du jour me fait peur
I've been walking in the shade for a long time and the daylight scares me
Dans la zik le monde appartient a ceux qui se lève tôt
In the zik the world belongs to those who get up early
Sur un coup de folie ce soir j'vais monter sur Belise
On a crazy stroke tonight I'm going to get on Belise
Seul ou mal accompagné j'affronte la nuit
Alone or unaccompanied I face the night
Bédo sur bédo teille-bou sur teille-bou t'a des feat
Comic on comic teille-bou on teille-bou you have feats
On est toujours dans les tcheks t'facons se sont tous enfuis
We're still in the czechs t'facons have all run away
Je m'y attendais pas, je m'y attendais pas
I wasn't expecting it, I wasn't expecting it
Je m'y attendais pas Je m'y attendais pas
I didn't expect it I didn't expect it
Je m'y attendais pas, je m'y attendais pas Y'a jamais d'heure fixe ouais rebeu dors
I didn't expect it, I didn't expect it There's never a fixed time yeah rebeu sleep
Deamnde aux j'suis sur belise
From Amnde to I am on belise
J'suis en mode radar
I'm in radar mode
Frappe détail, et Médine, hall Paris habitât mes phases me viennent aux, ça bibi sur la capitale
Strikes detail, and Medina, that Paris lived my phases come to me, it bibi on the capital
Toujours les mêmes galères et aléatoirement les mêmes salaires
Always the same difficulties and randomly the same salaries
A la vue des Batman mes frères
At the sight of the Batman my brothers
Bref la nuit m'est, mais cela n'empêche à ce que je m'épuise a pomper sur mon pers
In short, the night is mine, but that doesn't prevent me from running out to pump on my pers
Quatre heure j'ai pas l'coeur a faire des
Four o'clock I don't have the heart to do
J'pense a Marie Maman a raison j'ai l'air dégueu
I'm thinking of Mary, Mom's right, I look gross
Yeux rouge, le gros boule d'une taspé c'est trop chaud
Red eyes, the big ball of a taspé is too hot
Sous bédo les frères sont dans la détente laisse bé-tom
Under the bed, the brothers are relaxing, let's be-tom
Merry tourner le son, des sorties son animé
Merry turn the sound, animated sound outputs
Les tiers de, le cerveau inanimé
The thirds of, the inanimate brain
Sur un coup de folie ce soir j'vais monter sur Belise
On a crazy stroke tonight I'm going to get on Belise
Seul ou mal accompagné j'affronte la nuit
Alone or unaccompanied I face the night
Bédo sur bédo teille-bou sur teille-bou t'a des feat
Comic on comic teille-bou on teille-bou you have feats
On est toujours dans les tcheks t'facons se sont tous enfuis
We're still in the czechs t'facons have all run away
Je m'y attendais pas, je m'y attendais pas, je m'y attendais pas
I didn't expect it, I didn't expect it, I didn't expect it
Je m'y attendais pas, je m'y attendais pas, je m'y attendais pas
I didn't expect it, I didn't expect it, I didn't expect it





Авторы: Dehmo, Ekynoxx, Hache-p, Rod K


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.