Текст и перевод песни MZ feat. Zaina - La cité des frères
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La cité des frères
The City of Brothers
Les
guises-dé
sont
à
l'affût
The
cops
are
on
the
lookout
Tiekson,
ness-bi,
rottes-ca
ça
s'fait
mer-fu
Keep
a
lookout,
hide
your
stash,
or
you'll
get
caught
Les
guises-dé
sont
à
l'affût
The
cops
are
on
the
lookout
Les
guises-dé
sont
à
l'affût
The
cops
are
on
the
lookout
Tiekson,
ness-bi,
rottes-ca
ça
s'fait
mer-fu
Keep
a
lookout,
hide
your
stash,
or
you'll
get
caught
Des
verres,
des
joints
d'weed
mais
mes
négros
ont
plus
la
wi-fi
Drinks
and
joints,
but
my
boys
have
no
more
wi-fi
Tiekson,
ness-bi,
rottes-ca
ça
s'fait
mer-fu
Keep
a
lookout,
hide
your
stash,
or
you'll
get
caught
J'suis
posé
dans
l'block
I
hang
out
in
the
projects
Où
la
weed
est
trop
bonne
Where
the
weed
is
amazing
Suis
la
fumée
blanche
qui
sort
de
ma
bouche
Follow
the
white
smoke
that
comes
out
of
my
mouth
Négro
tu
t'croirais
à
Kingston
Bro,
you'll
think
you're
in
Kingston
Biatch
suis
le
son
de
ma
voix
(ok)
Babe,
follow
the
sound
of
my
voice
(ok)
Vas-y
rentre
dans
la
chambre
Come
into
the
room
On
va
fumer
tiser
baiser
toute
la
nuit
bitch
We'll
smoke,
chill,
and
fuck
all
night
long,
bitch
Laisse
tes
sentiments
devant
la
porte
Leave
your
feelings
at
the
door
Non
négro
j'ai
tout
essayé
No,
bro,
I've
tried
everything
Dans
quelle
merde
j'ai
pas
chié?
What
shit
haven't
I
been
through?
Mais
la
rue
m'a
charmé
But
the
streets
have
got
me
Avant
qu'j'me
mette
à
chanter
Before
I
started
singing
J'espère
qu'un
jour
ça
va
payer
I
hope
that
one
day
it
will
pay
off
J'ai
le
poids
d'la
mif'
sur
les
épaules
I
have
the
weight
of
the
family
on
my
shoulders
Faut
qu'je
sorte
Maman
du
ghetto,
j'ai
les
crocs
I
have
to
get
Mom
out
of
the
ghetto,
I'm
determined
Et
j'ai
pas
d'plan
B
And
I
don't
have
a
plan
B
Non
négro
j'ai
tout
essayé
No,
bro,
I've
tried
everything
Dans
quelle
merde
j'ai
pas
chié?
What
shit
haven't
I
been
through?
Les
guises-dé
sont
à
l'affût
The
cops
are
on
the
lookout
Tiekson,
ness-bi,
rottes-ca
ça
s'fait
mer-fu
Keep
a
lookout,
hide
your
stash,
or
you'll
get
caught
Des
verres,
des
joints
d'weed
mais
mes
négros
ont
plus
la
wi-fi
Drinks
and
joints,
but
my
boys
have
no
more
wi-fi
Tiekson,
ness-bi,
rottes-ca
ça
s'fait
mer-fu
Keep
a
lookout,
hide
your
stash,
or
you'll
get
caught
C'est
la
course
pour
les
lovés
It's
a
race
for
the
money
Pas
l'temps
d'aller
lover
No
time
to
make
love
On
bauraude
toute
la
nuit
We'll
roam
the
streets
all
night
long
On
s'couche
en
voyant
l'soleil
se
lever
We'll
go
to
bed
when
we
see
the
sun
rise
On
s'la
pète
comme
ces
tasses-pé
We
show
off
like
those
playboys
Si
tu
nous
veux
t'as
qu'à
casquer
If
you
want
us,
you'll
have
to
pay
Si
t'as
des
plans
fais
des
passes-dé
If
you
have
plans,
make
some
moves
J'me
lève
à
l'heure
que
j'veux
I
wake
up
whenever
I
want
Parano
j'dors
chez
ma
tasse-pé
du
moment
Paranoid,
for
now
I'm
sleeping
at
my
buddy's
place
Quand
j'me
dis
que
j'veux
j'ves-qui
les
bleus
When
I
think
I
want
to,
I
see
the
cops
Imprévisible
comme
ce
baqueux
Unpredictable
like
that
punk
On
est
arrive
et
maintenant
We're
here
and
now
Tu
vas
nous
sentir
comme
un
litron
d'beuh
You're
gonna
feel
us
like
a
liter
of
weed
J'roule
en
Smart
automatique
I
drive
a
Smart
car,
automatic
J'suis
fonce-dé
dans
ma
conduite
I'm
reckless
when
I
drive
Ou
au
quartier
avec
les
flics
Or
in
the
neighborhood
with
the
cops
Les
bolosses
et
les
indics
The
losers
and
the
informants
Les
guises-dé
sont
à
l'affût
The
cops
are
on
the
lookout
Tiekson,
ness-bi,
rottes-ca
ça
s'fait
mer-fu
Keep
a
lookout,
hide
your
stash,
or
you'll
get
caught
Des
verres,
des
joints
d'weed
mais
mes
négros
ont
plus
la
wi-fi
Drinks
and
joints,
but
my
boys
have
no
more
wi-fi
Tiekson,
ness-bi,
rottes-ca
ça
s'fait
mer-fu
Keep
a
lookout,
hide
your
stash,
or
you'll
get
caught
Fallait
qu'j'le
dise
I
had
to
say
it
J'ai
envie
d'quitter
la
street
I
want
to
leave
the
streets
Pendant
qu'toi
tu
forces
avec
cette
bande
de
baltringues
While
you're
struggling
with
that
gang
of
losers
Qui
font
les
tueurs
derrière
toi
Who
act
tough
behind
your
back
O
mimi,
vas-y
viens
on
s'finit
Oh
darling,
come
on,
let's
finish
each
other
off
Viens
s'fait
la
guerre
pour
mieux
s'faire
l'amour
Let's
make
war
to
make
love
even
better
Peut-être
que
ce
sera
l'une
des
dernières
fois
Maybe
this
will
be
one
of
the
last
times
Kalina
m'attire
plus
que
toutes
les
histoires
de
guns
Kalina
attracts
me
more
than
all
those
stories
about
guns
Rappées
par
tous
tes
khatais
That
your
homies
rap
about
Tous
les
soirs
on
r'garde
la
guerre,
la
beuh
est
bonne
Every
night
we
watch
the
war,
the
weed
is
strong
Donc
normal
que
je
plane
So
it's
normal
that
I'm
high
Codéine
dans
l'sang
Codeine
in
my
blood
J'ai
fumé,
tisé,
pas
baisé
I
smoked,
chilled,
but
didn't
fuck
Alors
où
est
ma
wife?
So
where's
my
wife?
J'représente
mes
locaux
I
represent
my
locals
Pas
la
vida
loca
Not
the
crazy
life
Les
guises-dé
sont
à
l'affût
The
cops
are
on
the
lookout
Tiekson,
ness-bi,
rottes-ca
ça
s'fait
mer-fu
Keep
a
lookout,
hide
your
stash,
or
you'll
get
caught
Des
verres,
des
joints
d'weed
mais
mes
négros
ont
plus
la
wi-fi
Drinks
and
joints,
but
my
boys
have
no
more
wi-fi
Tiekson,
ness-bi,
rottes-ca
ça
s'fait
mer-fu
Keep
a
lookout,
hide
your
stash,
or
you'll
get
caught
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean-jacques Kodjo, Ange-patrick Yomy, Gnaore Mohamed Ligue, Melvin Aka, Franky Kodjo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.