MZ feat. Zayra - Les meilleurs - перевод текста песни на немецкий

Les meilleurs - Zayra , MZ перевод на немецкий




Les meilleurs
Die Besten
En ce moment je fait le même cauchemar
Im Moment habe ich immer denselben Albtraum
J'vois des rappeurs plus forts que moi
Ich sehe Rapper, die stärker sind als ich
Au milieu de la nuit j'me réveille en sueur
Mitten in der Nacht wache ich schweißgebadet auf
Ma biche veut me prendre dans ses bras
Mein Schatz will mich in ihre Arme nehmen
Elle me dit T'inquiètes rendors toi, un jour tout l'monde admettra que c'est toi le meilleur
Sie sagt mir: "Keine Sorge, schlaf weiter, eines Tages wird jeder zugeben, dass du der Beste bist"
Je lui répond je bosse pour ça, je vie pour ça, je tue pour ça, je meurs pour ça mais
Ich antworte ihr: "Ich arbeite dafür, ich lebe dafür, ich töte dafür, ich sterbe dafür, aber"
Elle m'dit d'attendre mon heure, j'ai peur
Sie sagt mir, ich solle auf meine Zeit warten, ich habe Angst
J'ai peur car au final les vainqueurs ne sont pas toujours les meilleurs
Ich habe Angst, denn am Ende sind die Sieger nicht immer die Besten
Pourquoi serais-je le meilleur?
Warum sollte ich der Beste sein?
Et pourquoi ma plume serait-elle la plus puissante?
Und warum sollte meine Feder die mächtigste sein?
Pourquoi j'attire le malheur?
Warum ziehe ich Unglück an?
Pourquoi le bonheur fait des appels en m'épuisant
Warum ruft mich das Glück ständig an und laugt mich aus?
Dois-je retourner dans le hall?
Soll ich zurück in den Flur gehen?
Faire belek a ma peau tout en te servant ta dose
Auf meine Haut aufpassen, während ich dir deine Dosis serviere
A la longue c'est pas drole d'esquiver la lice-po
Auf Dauer ist es nicht lustig, der Polizei auszuweichen
Et de jouer le mauvais role, han, yeah
Und die Bösewicht-Rolle zu spielen, han, yeah
J'pose que du lourd, meme quand je fait de la merde
Ich bringe nur schwere Sachen raus, auch wenn ich Mist mache
Jt'encule toi et ton c'est pas mal, han, yeah
Ich scheiß auf dich und dein "ist nicht schlecht", han, yeah
Je veux que du biff, je bosse que pour ca
Ich will nur Geld, ich arbeite nur dafür
Quand je le perd j'dis pas c'est pas grave
Wenn ich es verliere, sage ich nicht "ist nicht schlimm"
En ce moment j'fais le même cauchemar
Im Moment habe ich denselben Albtraum
J'vois des rappeurs plus forts que moi
Ich sehe Rapper, die stärker sind als ich
Au milieu de la nuit j'me réveille en sueur
Mitten in der Nacht wache ich schweißgebadet auf
Ma biche veut me prendre dans ses bras
Mein Schatz will mich in ihre Arme nehmen
Elle me dit t'inquiètes rendors toi, un jour tout l'monde admettra que c'est toi le meilleur
Sie sagt mir: "Keine Sorge, schlaf weiter, eines Tages wird jeder zugeben, dass du der Beste bist"
Je lui répond je bosse pour ça, je vie pour ça, je tue pour ça, je meurs pour ça mais
Ich antworte ihr: "Ich arbeite dafür, ich lebe dafür, ich töte dafür, ich sterbe dafür, aber"
Elle m'dit d'attendre mon heure, j'ai peur
Sie sagt mir, ich solle auf meine Zeit warten, ich habe Angst
J'ai peur car au final les vainqueurs ne sont pas toujours les meilleurs
Ich habe Angst, denn am Ende sind die Sieger nicht immer die Besten
J'rappe pas depuis hier, poto je suis pas nouveau
Ich rappe nicht erst seit gestern, Kumpel, ich bin nicht neu
Ne nous compare pas on a pas de rivaux
Vergleiche uns nicht, wir haben keine Rivalen
A part me faire que de la trap, propose moi autre chose
Außer nur Trap zu machen, schlag mir was anderes vor
J'sais pas, montre moi ce que tu vaux
Ich weiß nicht, zeig mir, was du drauf hast
Dans la voiture avec des muss et Jo'
Im Auto mit Muss und Jo'
De la grosse de-mer à la radio
Richtig fetten Scheiß im Radio
J'suis pour du long terme pas comme tous ces idiots
Ich bin für die Langstrecke hier, nicht wie all diese Idioten
Et je bosse, et j'dors pas, faut que je m'inquiete pas
Und ich arbeite, und ich schlafe nicht, ich darf mir keine Sorgen machen
On est les meilleurs, ils nous envient grave
Wir sind die Besten, sie beneiden uns sehr
Je suis au studio, que des gros morceaux
Ich bin im Studio, nur fette Tracks
Je ferais le boulot, jusqu'à que tous ces cons sautent
Ich werde den Job machen, bis all diese Idioten abspringen
En ce moment tu fais le même cauchemar
Im Moment hast du denselben Albtraum
Tu vois des rappeurs plus forts que toi
Du siehst Rapper, die stärker sind als du
Au milieu de la nuit tu te réveilles en sueur
Mitten in der Nacht wachst du schweißgebadet auf
Viens que je te prenne un peu dans mes bras
Komm, lass mich dich ein bisschen in meine Arme nehmen
Bébe t'inquiètes pas rendors toi, un jour tout le monde admettra que c'est toi le meilleur
Baby, mach dir keine Sorgen, schlaf weiter, eines Tages wird jeder zugeben, dass du der Beste bist
Tu me répond tu bosse pour ça, tu vie pour ça, tu tue pour ça, tu meurs pour ça mais
Du antwortest mir, du arbeitest dafür, du lebst dafür, du tötest dafür, du stirbst dafür, aber
Taffes et attend ton heure, j'ai peur
Arbeite und warte auf deine Zeit, ich habe Angst
J'ai peur, m'aimeras-tu encore si c'est toi le meilleur?
Ich habe Angst, wirst du mich noch lieben, wenn du der Beste bist?
Je bosse dur pour être le meilleur
Ich arbeite hart, um der Beste zu sein
Jour et nuit j'taffes jusqu'à pas d'heure
Tag und Nacht schufte ich bis zum Umfallen
J'ai comme seul témoin le seigneur
Ich habe nur den Herrn als Zeugen
Ne me compare pas à ces suceurs
Vergleiche mich nicht mit diesen Schleimern
Ces rappeurs ne sont que des suiveurs
Diese Rapper sind nur Mitläufer
Je ne pense qu'a être le leader
Ich denke nur daran, der Anführer zu sein
Combien de fois dans ma vie j'ai croisé le diable en personne
Wie oft habe ich in meinem Leben den Teufel persönlich getroffen
Des onomatopées sortent de ma bouche quand le futur me questionne
Lautmalereien kommen aus meinem Mund, wenn die Zukunft mich befragt
Plus rien ne m'impressionne, j'roule avec Davidson
Nichts beeindruckt mich mehr, ich fahre mit Davidson
En ce moment je fais le même cauchemar
Im Moment habe ich denselben Albtraum
Je vois des rappeurs plus forts que moi
Ich sehe Rapper, die stärker sind als ich
Au milieu de la nuit je me réveille en sueur
Mitten in der Nacht wache ich schweißgebadet auf
Ma biche veut me prendre dans ses bras
Mein Schatz will mich in ihre Arme nehmen
Elle me dis t'inquiètes rendors toi, un jour tout l'monde admettra que c'est toi le meilleur
Sie sagt mir: "Keine Sorge, schlaf weiter, eines Tages wird jeder zugeben, dass du der Beste bist"
Je lui répond je bosse pour ça, je vie pour ça, je tue pour ça, je meurs pour ça mais
Ich antworte ihr: "Ich arbeite dafür, ich lebe dafür, ich töte dafür, ich sterbe dafür, aber"
Elle m'dit d'attendre mon heure, j'ai peur
Sie sagt mir, ich solle auf meine Zeit warten, ich habe Angst
J'ai peur car au final les vainqueurs ne sont pas toujours les meilleurs
Ich habe Angst, denn am Ende sind die Sieger nicht immer die Besten
Yeaaah, m'aimera tu encore si c'est toi le meilleur?
Yeaaah, wirst du mich noch lieben, wenn du der Beste bist?
Nan, nan, nan, nan, nan
Nein, nein, nein, nein, nein
M'aimera tu encore si c'est toi le meilleur?
Wirst du mich noch lieben, wenn du der Beste bist?
Ouuuh
Ouuuh
Yeaaaah, m'aimera tu encore?
Yeaaaah, wirst du mich noch lieben?
M'aimera tu encore si c'est toi le meilleur?
Wirst du mich noch lieben, wenn du der Beste bist?





Авторы: Andre Thomas, Melvin Aka, Ange-patrick Yomy, Simon Lavoine, Gnaore Mohamed Ligue

MZ feat. Zayra - La dictature
Альбом
La dictature
дата релиза
22-04-2016



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.