Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
מאז
הלכה
אתה
כמו
עבד
לדמיון
С
тех
пор
как
она
ушла,
ты
как
раб
воображения
וזה
השקט
שמוריד
את
הביטחון
И
эта
тишина
подрывает
уверенность
איך
לא
נמאס
לך
לטפס
פה
על
הקיר
Как
тебе
не
надоело
лезть
тут
на
стену?
חמש
דקות
אתה
בחוץ
Пять
минут
– и
ты
на
улице
נראה
לך
את
העיר
Я
покажу
тебе
город
תגיד
לי
לא
נמאס
לך
להיות
עצוב
Скажи
мне,
тебе
не
надоело
грустить?
מאז
שו
איסמה
אתה
סתם
נמר
בכלוב
С
тех
пор
как
эта...
[как
её
там],
ты
просто
тигр
в
клетке
אתה
בבית
וגם
היא
לא
מחכה
Ты
дома,
а
она
ведь
тоже
не
ждет
נפתח
את
הבושם
היקר
נזרוק
איזו
חכה
Откроем
дорогой
парфюм,
закинем
какую-нибудь
наживку
הנה
איציק
פה
Вот
Ицик
здесь
הנה
איציק
שם
Вот
Ицик
там
מה
קרה
לאיציק
Что
случилось
с
Ициком?
אמא
איזה
לילה
Мама,
что
за
ночь!
הולכים
באלכסון
Идем
наискосок
לא
רוצים
לישון
Не
хотим
спать
הכל
זה
בגללה
Всё
это
из-за
нее
אמא
איזה
לילה
Мама,
что
за
ночь!
הולכים
באלכסון
Идем
наискосок
לא
רוצים
לישון
Не
хотим
спать
הכל
זה
בגללה
Всё
это
из-за
нее
והתקרה
מונחת
בול
על
הרצפה
И
потолок
лежит
точно
на
полу
וכולם
פה
כבר
מדברים
אותה
שפה
И
все
здесь
уже
говорят
на
одном
языке
ואיך
קשה
לזוז
הסוללה
ריקה
И
как
трудно
двигаться,
батарейка
села
זה
לא
משחק
לחלשים
Это
не
игра
для
слабаков
תרים
את
עצמך
Подними
себя
сам
הנה
איציק
פה
Вот
Ицик
здесь
הנה
איציק
שם
Вот
Ицик
там
מה
קרה
לאיציק
Что
случилось
с
Ициком?
אמא
איזה
לילה
Мама,
что
за
ночь!
הולכים
באלכסון
Идем
наискосок
לא
רוצים
לישון
Не
хотим
спать
הכל
זה
בגללה
Всё
это
из-за
нее
אמא
איזה
לילה
Мама,
что
за
ночь!
הולכים
באלכסון
Идем
наискосок
לא
רוצים
לישון
Не
хотим
спать
הכל
זה
בגללה
Всё
это
из-за
нее
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: אוחיון אבי, ברוך ציון, ישראלוף אסי, מיכאלשוילי שלום, אוזן מור, דרור מתן, דרמון איתן, טסי פאר
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.