Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je te suivrai
I'll follow you
Elle
me
fait
ce
je
ne
sais
quoi
She
does
something
to
me
I
can't
explain
Il
n'y
a
qu'elle
que
je
vise
She's
the
only
one
I
want
Et
comment
s'est
fait
ce
choix?
And
how
did
this
choice
come
about?
C'est
son
corps
qui
m'attire
It's
her
body
that
attracts
me
J'le
crierai
sur
tous
les
toits
I'll
shout
it
from
the
rooftops
C'est
elle
que
je
désire
She's
the
one
I
desire
Elle
me
fait
ce
je
ne
sais
quoi
She
does
something
to
me
I
can't
explain
Pour
le
meilleur
et
pour
le
pire
For
better
or
for
worse
Donne
moi,
donne
moi,
donne
moi
Give
me,
give
me,
give
me
Juste
un
peu
de
toi
Just
a
little
bit
of
you
Donne-moi,
donne-moi,
donne-moi
Give
me,
give
me,
give
me
Juste
un
peu
de
toi
Just
a
little
bit
of
you
Estoy
mirando,
je
te
suivrai
I'm
watching
you,
I'll
follow
you
Et
ça
fait
longtemps
déjà
And
it's
been
a
long
time
now
Que
estoy
siguiendo
That
I've
been
following
Je
te
suivrai
I'll
follow
you
De
t'aborder,
je
n'y
arrive
pas
I
can't
bring
myself
to
approach
you
Estoy
mirando
I'm
watching
you
Je
te
suivrai
I'll
follow
you
Et
tes
yeux
me
font
rêver
And
your
eyes
make
me
dream
Estoy
buscando
I'm
searching
for
you
Je
te
suivrai
I'll
follow
you
Mais
je
n'ose
pas
te
parler
But
I
don't
dare
to
talk
to
you
Elle
était
belle,
elle
était
jeune
She
was
beautiful,
she
was
young
Je
pouvais
tout
lui
donner
I
could
give
her
everything
Ouais
j'perds
la
tête,
c'est
pas
la
peine,
personne
pour
m'raisonner
Yeah,
I'm
losing
my
mind,
it's
not
worth
it,
no
one
to
reason
with
me
Et
quand
j'y
pense,
j'étais
parti
pour
rester
toute
l'année
And
when
I
think
about
it,
I
was
going
to
stay
all
year
Moi
qui
la
voulait
pour
toujours,
jamais
je
ne
laisserai
tomber
Me,
who
wanted
her
forever,
I'll
never
let
her
go
Mais
comment
lui
dire
qu'à
chacun
de
ses
sourires
But
how
do
I
tell
her
that
with
each
of
her
smiles
J'n'ai
qu'une
seule
envie,
c'est
d'la
voir
se
dévêtir
I
have
only
one
desire,
it's
to
see
her
undress
Mais
comment
lui
dire
qu'à
chacun
de
ses
soupirs
But
how
do
I
tell
her
that
with
each
of
her
sighs
Son
body
m'inspire,
elle
m'empêche
de
réfléchir
Her
body
inspires
me,
she
stops
me
from
thinking
Mais
comment
lui
dire
qu'à
chacun
de
ses
sourires
But
how
do
I
tell
her
that
with
each
of
her
smiles
J'n'ai
qu'une
seule
envie,
c'est
d'la
voir
se
dévêtir
I
have
only
one
desire,
it's
to
see
her
undress
Mais
comment
lui
dire
qu'à
chacun
de
ses
soupirs
But
how
do
I
tell
her
that
with
each
of
her
sighs
Son
body
m'inspire,
elle
m'empêche
de
réfléchir
Her
body
inspires
me,
she
stops
me
from
thinking
Estoy
mirando
I'm
watching
you
Je
te
suivrai
I'll
follow
you
Et
ça
fait
longtemps
déjà
And
it's
been
a
long
time
now
Que
estoy
siguiendo
That
I've
been
following
Je
te
suivrai
I'll
follow
you
De
t'aborder,
je
n'y
arrive
pas
I
can't
bring
myself
to
approach
you
Estoy
mirando
I'm
watching
you
Je
te
suivrai
I'll
follow
you
Et
tes
yeux
me
font
rêver
And
your
eyes
make
me
dream
Estoy
buscando
I'm
searching
for
you
Je
te
suivrai
I'll
follow
you
Mais
je
n'ose
pas
te
parler
But
I
don't
dare
to
talk
to
you
Mais
moi
je
suis
fou
de
toi
But
I'm
crazy
about
you
T'es
le
sommet
que
je
vise
You're
the
summit
I
aim
for
Ma
vie
tourne
autour
de
toi
My
life
revolves
around
you
Comme
un
aimant
tu
m'attires
Like
a
magnet,
you
attract
me
Je
crierai
sur
tous
les
toits
I'll
shout
it
from
the
rooftops
Car
c'est
toi
que
je
désire
Because
you're
the
one
I
desire
C'qu'elle
me
fait
je
n'comprends
pas
I
don't
understand
what
she
does
to
me
Pour
le
meilleur
et
pour
le
pire
For
better
or
for
worse
Si
te
vas,
yo
me
voy
también
sin
preguntarte
nada
If
you
go,
I'll
go
too
without
asking
you
anything
Si
te
vas,
te
seguiré
hasta
por
la
madrugada
If
you
go,
I'll
follow
you
even
into
the
early
hours
Si
te
vas,
¿cómo
haré
mujer
para
estar
a
tu
lado?
If
you
go,
what
will
I
do
to
be
by
your
side?
Si
te
vas,
no
podrás
nunca
saber
cuánto
te
amo
If
you
go,
you'll
never
know
how
much
I
love
you
Mais
comment
lui
dire
qu'à
chacun
de
ses
sourires
But
how
do
I
tell
her
that
with
each
of
her
smiles
J'n'ai
qu'une
seule
envie,
c'est
d'la
voir
se
dévêtir
I
have
only
one
desire,
it's
to
see
her
undress
Mais
comment
lui
dire
qu'à
chacun
de
ses
soupirs
But
how
do
I
tell
her
that
with
each
of
her
sighs
Son
body
m'inspire,
elle
m'empêche
de
réfléchir
Her
body
inspires
me,
she
stops
me
from
thinking
Mais
comment
lui
dire
qu'à
chacun
de
ses
sourires
But
how
do
I
tell
her
that
with
each
of
her
smiles
J'n'ai
qu'une
seule
envie,
c'est
d'la
voir
se
dévêtir
I
have
only
one
desire,
it's
to
see
her
undress
Mais
comment
lui
dire
qu'à
chacun
de
ses
soupirs
But
how
do
I
tell
her
that
with
each
of
her
sighs
Son
body
m'inspire,
elle
m'empêche
de
réfléchir
Her
body
inspires
me,
she
stops
me
from
thinking
Estoy
mirando,
je
te
suivrai
I'm
watching
you,
I'll
follow
you
Et
ça
fait
longtemps
déjà
And
it's
been
a
long
time
now
Que
estoy
siguiendo
That
I've
been
following
Je
te
suivrai
I'll
follow
you
De
t'aborder,
je
n'y
arrive
pas
I
can't
bring
myself
to
approach
you
Estoy
mirando
I'm
watching
you
Je
te
suivrai
I'll
follow
you
Et
tes
yeux
me
font
rêver
And
your
eyes
make
me
dream
Estoy
buscando
I'm
searching
for
you
Je
te
suivrai
I'll
follow
you
Mais
je
n'ose
pas
te
parler
But
I
don't
dare
to
talk
to
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ma2x, Niko Noki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.