MA2X - Besoin de m'évader - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни MA2X - Besoin de m'évader




Besoin de m'évader
Need to Escape
J'essaie de fermer les yeux, me laisser planer
I try to close my eyes, let myself glide
M'envoler loin des problèmes de cette planète
Fly away from the problems of this planet
J'ai besoin de m'évader (-vader)
I need to escape (-cape)
Besoin de m'évader
Need to escape
J'ai beau me dire que ça ira mieux chaque année
I keep telling myself it will be better every year
Le temps défile et j'me sens comme cette fleur fanée
Time flies and I feel like this wilted flower
J'ai besoin de m'évader (-vader)
I need to escape (-cape)
Besoin de m'évader
Need to escape
J'regarde par la fenêtre, ce soir le ciel pleure
I look out the window, tonight the sky is crying
J'vois les Maglite des keufs, sonnées jusqu'à pas d'heure
I see the cops' flashlights, ringing for hours
J'ai besoin d'changé d'décor, cette vie m'agace
I need a change of scenery, this life annoys me
Envie d'partir ailleurs, une malette remplie d'liasses
Want to go somewhere else, a suitcase full of cash
J'ai comme l'impression que jamais j'bougerais
I feel like I'll never move
Faut qu'j'm'active, Dieu seul sait demain j'serais
I have to get active, God only knows where I'll be tomorrow
Le ciel m'observe et moi j'regarde le sol
The sky watches me and I look at the ground
Maman me parle, elle me conseille, se demande pourquoi j'm'isole
Mom talks to me, she advises me, wonders why I isolate myself
Ici le temps est compté (le temps est compté)
Here time is running out (time is running out)
J'aimerais pouvoir m'envoler (pouvoir m'envoler)
I wish I could fly away (could fly away)
T'inquiète pas j'vais m'débrouiller (j'vais m'débrouiller)
Don't worry, I'll manage (I'll manage)
J'ai besoin de m'évader (besoin d'm'évader)
I need to escape (need to escape)
J'essaie de fermer les yeux, me laisser planer
I try to close my eyes, let myself glide
M'envoler loin des problèmes de cette planète
Fly away from the problems of this planet
J'ai besoin de m'évader (-vader)
I need to escape (-cape)
Besoin de m'évader
Need to escape
J'ai beau me dire que ça ira mieux chaque année
I keep telling myself it will be better every year
Le temps défile et j'me sens comme cette fleur fanée
Time flies and I feel like this wilted flower
J'ai besoin de m'évader (-vader)
I need to escape (-cape)
Besoin de m'évader
Need to escape
Je cherche comment semer le mal qui me suit
I'm looking for how to sow the evil that follows me
Mais nous sommes souvent rattrapés par ce que l'on fuit
But we are often caught by what we run from
L'impression d'chuter, come la pluie qu'j'entends
The feeling of falling, like the rain I hear
Alors j'me mets à fumer, pour traverser l'temps
So I start smoking, to get through the time
J'me sens tellement grand, parmi les perdants
I feel so big among the losers
Quand la tristesse me caresse, j'le cache mais j'le ressens
When sadness caresses me, I hide it but I feel it
Comme l'impression d'être impossible à comprendre
Like the feeling of being impossible to understand
J'ai envie d'partir, et renaître de mes cendres
I want to leave and rise from my ashes
Ici le temps est compté (le temps est compté)
Here time is running out (time is running out)
J'aimerais pouvoir m'envoler (pouvoir m'envoler)
I wish I could fly away (could fly away)
T'inquiète pas, j'vais m'débrouiller (j'vais m'débrouiller)
Don't worry, I'll manage (I'll manage)
J'ai besoin de m'évader (besoin d'm'évader)
I need to escape (need to escape)
J'essaie de fermer les yeux, me laisser planer
I try to close my eyes, let myself glide
M'envoler loin des problèmes de cette planète
Fly away from the problems of this planet
J'ai besoin de m'évader (-vader)
I need to escape (-cape)
Besoin de m'évader
Need to escape
J'ai beau me dire que ça ira mieux, chaque année
I keep telling myself it will be better every year
Le temps défile et j'me sens comme cette fleur fanée
Time flies and I feel like this wilted flower
J'ai besoin de m'évader (-vader)
I need to escape (-cape)
Besoin de m'évader
Need to escape
Quand j'ai pas l'temps pour les problèmes
When I don't have time for problems
Laisse-moi toucher mes rêves
Let me touch my dreams
Je sais qu'un jour ou l'autre j'y arriverai
I know that one day or another I will get there
Besoin d'm'évader, m'évader yeah
Need to escape, escape yeah
M-m-m'évader, yeah
E-e-escape, yeah
J'ai besoin d'm'évader, yeah
I need to escape, yeah
J'essaie de fermer les yeux, me laisser planer
I try to close my eyes, let myself glide
M'envoler loin des problèmes de cette planète
Fly away from the problems of this planet
J'ai besoin de m'évader (-vader)
I need to escape (-cape)
Besoin de m'évader
Need to escape
J'ai beau me dire que ça ira mieux chaque année
I keep telling myself it will be better every year
Le temps défile et j'me sens comme cette fleur fanée
Time flies and I feel like this wilted flower
J'ai besoin de m'évader (-vader)
I need to escape (-cape)
Besoin de m'évader
Need to escape
J'essaie de fermer les yeux, me laisser planer
I try to close my eyes, let myself glide
M'envoler loin des problèmes de cette planète
Fly away from the problems of this planet
J'ai besoin de m'évader (-vader)
I need to escape (-cape)
Besoin de m'évader
Need to escape





Авторы: Sproule Maxence Andrew, Mazaudier Aymeric Aurelien, Garcia Sylvia Elva


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.