MA2X - Besoin de m'évader - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни MA2X - Besoin de m'évader




Besoin de m'évader
Мне нужно сбежать
J'essaie de fermer les yeux, me laisser planer
Я пытаюсь закрыть глаза, позволить себе парить
M'envoler loin des problèmes de cette planète
Улететь прочь от проблем этой планеты
J'ai besoin de m'évader (-vader)
Мне нужно сбежать (-жать)
Besoin de m'évader
Мне нужно сбежать
J'ai beau me dire que ça ira mieux chaque année
Я твержу себе, что с каждым годом будет лучше
Le temps défile et j'me sens comme cette fleur fanée
Время летит, а я чувствую себя, как этот увядший цветок
J'ai besoin de m'évader (-vader)
Мне нужно сбежать (-жать)
Besoin de m'évader
Мне нужно сбежать
J'regarde par la fenêtre, ce soir le ciel pleure
Я смотрю в окно, сегодня вечером небо плачет
J'vois les Maglite des keufs, sonnées jusqu'à pas d'heure
Я вижу фонари копов, сигналы до поздней ночи
J'ai besoin d'changé d'décor, cette vie m'agace
Мне нужно сменить обстановку, эта жизнь меня раздражает
Envie d'partir ailleurs, une malette remplie d'liasses
Хочу уехать куда-нибудь, с чемоданом, полным денег
J'ai comme l'impression que jamais j'bougerais
У меня такое чувство, что я никогда не сдвинусь с места
Faut qu'j'm'active, Dieu seul sait demain j'serais
Мне нужно действовать, одному Богу известно, где я буду завтра
Le ciel m'observe et moi j'regarde le sol
Небо наблюдает за мной, а я смотрю на землю
Maman me parle, elle me conseille, se demande pourquoi j'm'isole
Мама говорит со мной, она советует мне, спрашивает, почему я изолируюсь
Ici le temps est compté (le temps est compté)
Здесь время на исходе (время на исходе)
J'aimerais pouvoir m'envoler (pouvoir m'envoler)
Я хотел бы взлететь (взлететь)
T'inquiète pas j'vais m'débrouiller (j'vais m'débrouiller)
Не волнуйся, я справлюсь справлюсь)
J'ai besoin de m'évader (besoin d'm'évader)
Мне нужно сбежать (мне нужно сбежать)
J'essaie de fermer les yeux, me laisser planer
Я пытаюсь закрыть глаза, позволить себе парить
M'envoler loin des problèmes de cette planète
Улететь прочь от проблем этой планеты
J'ai besoin de m'évader (-vader)
Мне нужно сбежать (-жать)
Besoin de m'évader
Мне нужно сбежать
J'ai beau me dire que ça ira mieux chaque année
Я твержу себе, что с каждым годом будет лучше
Le temps défile et j'me sens comme cette fleur fanée
Время летит, а я чувствую себя, как этот увядший цветок
J'ai besoin de m'évader (-vader)
Мне нужно сбежать (-жать)
Besoin de m'évader
Мне нужно сбежать
Je cherche comment semer le mal qui me suit
Я ищу способ избавиться от зла, которое преследует меня
Mais nous sommes souvent rattrapés par ce que l'on fuit
Но нас часто настигает то, от чего мы бежим
L'impression d'chuter, come la pluie qu'j'entends
Ощущение падения, как дождь, который я слышу
Alors j'me mets à fumer, pour traverser l'temps
Тогда я начинаю курить, чтобы скоротать время
J'me sens tellement grand, parmi les perdants
Я чувствую себя таким великим среди неудачников
Quand la tristesse me caresse, j'le cache mais j'le ressens
Когда грусть ласкает меня, я скрываю это, но чувствую
Comme l'impression d'être impossible à comprendre
Как будто меня невозможно понять
J'ai envie d'partir, et renaître de mes cendres
Я хочу уйти и возродиться из пепла
Ici le temps est compté (le temps est compté)
Здесь время на исходе (время на исходе)
J'aimerais pouvoir m'envoler (pouvoir m'envoler)
Я хотел бы взлететь (взлететь)
T'inquiète pas, j'vais m'débrouiller (j'vais m'débrouiller)
Не волнуйся, я справлюсь справлюсь)
J'ai besoin de m'évader (besoin d'm'évader)
Мне нужно сбежать (мне нужно сбежать)
J'essaie de fermer les yeux, me laisser planer
Я пытаюсь закрыть глаза, позволить себе парить
M'envoler loin des problèmes de cette planète
Улететь прочь от проблем этой планеты
J'ai besoin de m'évader (-vader)
Мне нужно сбежать (-жать)
Besoin de m'évader
Мне нужно сбежать
J'ai beau me dire que ça ira mieux, chaque année
Я твержу себе, что с каждым годом будет лучше
Le temps défile et j'me sens comme cette fleur fanée
Время летит, а я чувствую себя, как этот увядший цветок
J'ai besoin de m'évader (-vader)
Мне нужно сбежать (-жать)
Besoin de m'évader
Мне нужно сбежать
Quand j'ai pas l'temps pour les problèmes
Когда у меня нет времени на проблемы
Laisse-moi toucher mes rêves
Позволь мне прикоснуться к своим мечтам
Je sais qu'un jour ou l'autre j'y arriverai
Я знаю, что когда-нибудь я добьюсь этого
Besoin d'm'évader, m'évader yeah
Мне нужно сбежать, сбежать, да
M-m-m'évader, yeah
С-с-сбежать, да
J'ai besoin d'm'évader, yeah
Мне нужно сбежать, да
J'essaie de fermer les yeux, me laisser planer
Я пытаюсь закрыть глаза, позволить себе парить
M'envoler loin des problèmes de cette planète
Улететь прочь от проблем этой планеты
J'ai besoin de m'évader (-vader)
Мне нужно сбежать (-жать)
Besoin de m'évader
Мне нужно сбежать
J'ai beau me dire que ça ira mieux chaque année
Я твержу себе, что с каждым годом будет лучше
Le temps défile et j'me sens comme cette fleur fanée
Время летит, а я чувствую себя, как этот увядший цветок
J'ai besoin de m'évader (-vader)
Мне нужно сбежать (-жать)
Besoin de m'évader
Мне нужно сбежать
J'essaie de fermer les yeux, me laisser planer
Я пытаюсь закрыть глаза, позволить себе парить
M'envoler loin des problèmes de cette planète
Улететь прочь от проблем этой планеты
J'ai besoin de m'évader (-vader)
Мне нужно сбежать (-жать)
Besoin de m'évader
Мне нужно сбежать





Авторы: Sproule Maxence Andrew, Mazaudier Aymeric Aurelien, Garcia Sylvia Elva


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.