Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'arrive
élancée
celui
qui
veut
m'arrêter
sa
mère
la
pas
fait
naître.
I
arrive
strong,
anyone
who
wants
to
stop
me,
their
mother
hasn't
given
birth.
J'oublie
la
ou
je
veut
dancer,
j'ai
vue
des
trucs
de
fous
sous
ma
fenêtre.
I
forget
what
I
want
to
dance
to,
I
saw
some
crazy
things
under
my
window.
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La
roue
tourne
t'inquiète
les
ennemis
viendront
trinquer
a
ma
table
.
The
wheel
turns,
don't
worry,
the
enemies
will
come
to
drink
at
my
table.
On
n'est
25
dans
le
VIP
quatre
bouteilles
qui
font
taille
.
There
are
25
of
us
in
the
VIP,
four
bottles
that
are
the
right
size.
Quand
on
nauras
fini
chaud
casse
on
prend
un
taxi
puis
on
se
taille
.
When
we're
done
with
the
hot
set,
we'll
take
a
taxi
and
get
out
of
there.
Laisse
les
parler
moi
j'ai
pas
le
time,
vas
leur
dire
que
j'ai
du
taff
.
Let
them
talk,
I
don't
have
the
time,
tell
them
I
have
work
to
do.
Conduite
sportif
dans
ma
ville
j'me
pavane
dans
les
rues
de
Paname
.
Driving
fast
in
my
city,
I
strut
in
the
streets
of
Paname.
Je
grille
un
feu
rouge,
un
motard
a
ma
droite,
j'entend
les
gyrophares.
I
run
a
red
light,
a
cop
on
my
right,
I
hear
the
sirens.
J'me
gare
et
je
sort
mon
permis,
je
lui
repond
que
je
suis
artiste,
j'ai
un
album
dans
les
bacs,
j'ai
pas
le
time,
vient
signer
chez
meclise
I
pull
over
and
take
out
my
license,
I
tell
him
I'm
an
artist,
I
have
an
album
out,
I
don't
have
time,
come
and
sign
to
my
label.
J'arrive
élancée
celui
qui
veut
m'arrêter
sa
mère
la
pas
fait
naître.
I
arrive
strong,
anyone
who
wants
to
stop
me,
their
mother
hasn't
given
birth.
J'oublie
la
ou
je
veut
dancer,
j'ai
vue
des
trucs
de
fous
sous
ma
fenêtre.
I
forget
what
I
want
to
dance
to,
I
saw
some
crazy
things
under
my
window.
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Jarrive
devant
ma
maison
disque
avec
20
minute
de
retard,
on
n'est
sur
le
prochain
clip
dans
le
building
au
dernière
etages
I
arrive
in
front
of
my
record
label
20
minutes
late,
we're
on
the
next
video
on
the
last
floor
of
the
building.
Planning
de
fous,
studio
radio,
télé,
séance
dédicace,
je
suis
dans
le
foule
fin
du
concert,
je
crois
que
j'ai
fait
le
taff
.
Crazy
schedule,
studio,
radio,
TV,
signing
session,
I'm
in
the
crowd
at
the
end
of
the
concert,
I
think
I
did
my
job.
Dit
leur
que
j'ai
pas
démarrer
Tell
them
I
haven't
started
yet.
Dit
leur
que
c'est
moi
cette
année
Tell
them
I'm
the
one
this
year.
Dit
leur
que
jai
rien
a
cacher
Tell
them
I
have
nothing
to
hide.
Dit
que
dans
ma
tête
c'est
le
bordel
Tell
them
it's
chaos
in
my
head.
Dit
leur
que
j'ai
pas
démarrer
Tell
them
I
haven't
started
yet.
Dit
leur
que
c'est
moi
cette
année
Tell
them
I'm
the
one
this
year.
Dit
leur
que
jai
rien
a
cacher
Tell
them
I
have
nothing
to
hide.
Dit
leur
que
dans
ma
tête
c'est
le
bordel
Tell
them
it's
chaos
in
my
head.
J'arrive
élancée
celui
qui
veut
m'arrêter
sa
mère
la
pas
fait
naître.
I
arrive
strong,
anyone
who
wants
to
stop
me,
their
mother
hasn't
given
birth.
J'oublie
la
ou
je
veut
dancer,
j'ai
vue
des
trucs
de
fous
sous
ma
fenêtre.
I
forget
what
I
want
to
dance
to,
I
saw
some
crazy
things
under
my
window.
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Dit
leur
x16
Tell
them
x16
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Djazzy, Doc Ness, E-rise, Eye Rise, M.k. Louis, Ma2x
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.