Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Besoin
de
vivre
une
vie
normale
I
need
to
live
a
normal
life
Je
ne
serais
jamais
plus
leur
cobail
I'll
never
be
their
guinea
pig
again
Chérie
je
serai
ton
gilet
par
balle
Baby,
I'll
be
your
bulletproof
vest
Je
veux
plus
jamais
te
voir
dans
de
salle
paï
I
never
want
to
see
you
in
a
dirty
hall
again
Jveux
jusque
tu
m'aide
quand
tout
va
mal
I
want
you
to
help
me
when
everything
goes
wrong
Quand
mon
esprit
toute
la
nuit
ce
balade
When
my
mind
wanders
all
night
long
Je
sais
que
mon
amour
pour
toi
est
fatale
I
know
my
love
for
you
is
fatal
Couvre
moi
quand
mon
coeur
sera
malade
Cover
me
when
my
heart
is
sick
Tous
mes
sentiments
ce
ravitaillent
All
my
feelings
fuel
J'ai
bien
peur
que
ta
présence
me
soit
vitale
I'm
afraid
your
presence
is
vital
to
me
Tu
connais
ma
vie
dans
les
détails
loin
de
tout
il
n'y
aura
pas
d'autre
rivale
You
know
my
life
in
detail,
away
from
everything
there
will
be
no
other
rival
Dis-leur
que
j'ai
pas
perdu
la
bataille
Tell
them
I
haven't
lost
the
battle
Je
sais
qu'ils
le
savent
il
sont
pas
de
taille
I
know
they
know
they're
not
up
to
it
J'espère
que
mon
coeur
n'aura
pas
de
faille
I
hope
my
heart
will
not
fail
T'inquiète
qu'avec
eux
j'aurai
pas
le
time
Don't
worry,
I
won't
have
time
for
them
Laissez
moi,
moi
Leave
me,
me
Brûler
dans
les
flammes
flammes
flammes
Burn
in
the
flames
flames
flames
Quand
je
te
vois
toi
qui
guide
mon
étoiles
toiles
toiles
When
I
see
you,
you
who
guide
my
stars
stars
stars
J'ai
tellement
de
chose
à
dire
I
have
so
much
to
say
Que
sa
s'entasse
That
it
piles
up
Laisse
le
bonheur
assouplir
tout
tes
fantasme
Let
happiness
soften
all
your
fantasies
Je
sais
que
je
souffre
et
le
temps
passe
I
know
I'm
suffering
and
time
is
passing
Laisse
moi
que
je
m'y
fasses
Let
me
get
used
to
it
Laisse
moi
que
je
m'efface
Let
me
fade
away
J'aimerai
construire
un
nouveau
départ
I
would
like
to
build
a
new
start
J'en
ai
tellement
fait
que
sa
me
dépasse
I've
done
so
much
that
it's
beyond
me
Repartir
à
zéro
c'est
pas
trop
tard
Starting
over
is
not
too
late
Sur
mes
fautes
je
vois
mes
défauts
comme
si
c'était
voué
à
l'échec
On
my
mistakes
I
see
my
flaws
as
if
it
were
doomed
to
fail
Toutes
mes
photos,
tous
mes
potos
All
my
photos,
all
my
buddies
Le
succès
ma
dit:
" un
jour
peut-être
"
Success
told
me:
"Maybe
one
day"
Sans
cesse
guetter
par
la
haine
Constantly
being
watched
by
hatred
Souvent
trop
de
peine
Often
too
much
pain
Je
veux
plus
faire
la
fête
I
don't
want
to
party
anymore
J'ai
besoin
de
voir
I
need
to
see
J'ai
besoin
de
croire
I
need
to
believe
Tu
sais
je
veux
plus
me
prendre
la
tête
You
know
I
don't
want
to
bother
with
things
anymore
Laissez
moi,
moi
Leave
me,
me
Brûler
dans
les
flammes
flammes
flammes
Burn
in
the
flames
flames
flames
Quand
je
te
vois
toi
qui
guide
mon
étoiles
toiles
toiles
When
I
see
you,
you
who
guide
my
stars
stars
stars
Même
si
dans
ma
tête
tout
est
pas
haut
Even
if
in
my
head
everything
is
not
right
Laisse
moi
redémarrer
tout
à
zéro
Let
me
restart
from
scratch
Même
si
dans
ma
tête
tout
est
pas
haut
Even
if
in
my
head
everything
is
not
right
Quitte
à
ce
jeté
dernière
les
barreaux
Even
if
I
have
to
throw
myself
behind
bars
Laissez
moi,
moi
Leave
me,
me
Brûler
dans
les
flammes
flammes
flammes
Burn
in
the
flames
flames
flames
Quand
je
te
vois
toi
qui
guide
mon
étoiles
toiles
toiles
When
I
see
you,
you
who
guide
my
stars
stars
stars
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maxence Andrew Sproule, Adil Kendoussi, Malik Bekhti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.