Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non,
non,
non,
non,
non.
Nein,
nein,
nein,
nein,
nein.
Non,
non,
non,
oh,
non.
Nein,
nein,
nein,
oh,
nein.
Toutes
ces
personnes
qui
veulent
me
voir
chuter
Marcel
All
diese
Leute,
die
mich
fallen
sehen
wollen
Impossible
pour
moi
aujourd'hui
d'ecrire
sans
peine
Unmöglich
für
mich
heute,
ohne
Schmerz
zu
schreiben
J'ai
besoin
de
prendre
le
large,
me
dire
que
sans
elles
Ich
muss
Abstand
gewinnen,
mir
sagen,
dass
ohne
sie
J'avancerais
malgres
mes
peines,
tout
mes
problemes
Ich
trotz
meiner
Schmerzen,
all
meiner
Probleme
vorankommen
würde
Et
puis
le
temps
passe
l'avenir
nous
appartient
Und
dann
vergeht
die
Zeit,
die
Zukunft
gehört
uns
Oui
on
ne
fera
le
necessaire
pour
avancer
Ja,
wir
werden
das
Nötige
tun,
um
voranzukommen
Mettre
a
l'abris
ma
famille
et
tout
les
miens
Meine
Familie
und
alle
meine
Lieben
in
Sicherheit
bringen
Tu
sais
je
n'ai
rien
trouver
d'autre
de
plus
censé
Weißt
du,
ich
habe
nichts
Sinnvolleres
gefunden
Aveuglé
par
mes
sens,
je
fais
plus
la
diff'
Geblendet
von
meinen
Sinnen,
erkenne
ich
den
Unterschied
nicht
mehr
Souvent
tard
le
soir,
poto,
je
me
nois
dans
la
tise
Oft
spät
nachts,
Kumpel,
ertränke
ich
mich
im
Suff
Et
ouais
quand
j'y
r'pense
blessé
dans
le
vive
Und
ja,
wenn
ich
daran
denke,
tief
verletzt
J'avance
même
si
l'avenir
me
semble
difficile
Ich
mache
weiter,
auch
wenn
die
Zukunft
schwierig
erscheint
Et
ensemble
je
l'sais
qu'on
n'y
arrivera
Und
zusammen,
ich
weiß
es,
werden
wir
es
schaffen
J'te
fais
confiance
et
je
te
suivrais
Ich
vertraue
dir
und
ich
werde
dir
folgen
Et
ensemble
je
l'sais
qu'on
n'y
arrivera
Und
zusammen,
ich
weiß
es,
werden
wir
es
schaffen
Fais
moi
confiance,
je
sais
que
tu
m'suis
Vertrau
mir,
ich
weiß,
dass
du
mir
folgst
Je
me
suis
dit
de
toujours
garder
la
foi
Ich
sagte
mir,
immer
den
Glauben
zu
bewahren
Aujourd'hui
j'me
perds,
je
me
sens
si
mal
Heute
verliere
ich
mich,
ich
fühle
mich
so
schlecht
Malgrés
mes
peines,
tout
mes
mauvais
choix
Trotz
meiner
Schmerzen,
all
meiner
schlechten
Entscheidungen
J'avance
même
si
demain
tout
va
s'eteindre
Ich
mache
weiter,
auch
wenn
morgen
alles
erlischt
Pardon,
pardon,
j'suis
désolé
Verzeihung,
verzeihung,
es
tut
mir
leid
Pardon,
pardon,
j'suis
désolé
Verzeihung,
verzeihung,
es
tut
mir
leid
Pardon,
pardon,
j'suis
désolé
Verzeihung,
verzeihung,
es
tut
mir
leid
Pardon,
pardon,
j'suis
désolé
Verzeihung,
verzeihung,
es
tut
mir
leid
Blessé;
souvent
là
pour
toi
Verletzt;
oft
für
dich
da
J'me
r'fait
petit
à
p'tit,
j'espere
faire
le
bon
choix
Ich
baue
mich
Stück
für
Stück
wieder
auf,
hoffe,
die
richtige
Wahl
zu
treffen
J'me
d'mande
pourquoi
Ich
frage
mich
warum
Tu
sais
toutes
ces
histoires,
poto
m'ont
laissés
sans
voix
Weißt
du,
all
diese
Geschichten,
Kumpel,
haben
mich
sprachlos
gemacht
Les
uns
poto
peut-être
vont
te
dire
qu'il
faut
partir,
Manche,
Kumpel,
werden
dir
vielleicht
sagen,
dass
du
gehen
musst,
J'repense
à
l'époque
où
leurs
vies
n'étaient
pas
pire
Ich
denke
an
die
Zeit
zurück,
als
ihr
Leben
nicht
schlechter
war
Pense
à
l'avenir,
à
tout
c'que
tu
peux
accomplir,
Denk
an
die
Zukunft,
an
alles,
was
du
erreichen
kannst,
Rend
la
mama
fiere,
montre
lui
que
tu
veux
t'en
sortir
Mach
Mama
stolz,
zeig
ihr,
dass
du
es
schaffen
willst
Assombri
toi
mes
rêves,
aujourd'hui
j'm'en
vais
Verdunkelt
meine
Träume,
heute
gehe
ich
fort
J'ai
enfin
décider
de
quitter
mon
étoile
Ich
habe
endlich
beschlossen,
meinen
Stern
zu
verlassen
Dieu
seul
sait
où
cette
nouvelle
vie
m'emènera
Nur
Gott
weiß,
wohin
dieses
neue
Leben
mich
führen
wird
Blessé
dans
le
coeur,
ma
vie
n's'ra
jamais
normal
Im
Herzen
verletzt,
mein
Leben
wird
niemals
normal
sein
J'dépose
les
armes,
Et
ouais
j'ai
mal
Ich
lege
die
Waffen
nieder,
und
ja,
ich
habe
Schmerzen
Quand
j'y
pense,
l'amour
n'a
pas
sa
place
dans
mes
bras
Wenn
ich
daran
denke,
hat
die
Liebe
keinen
Platz
in
meinen
Armen
J'dépose
les
armes,
et
ouais
j'ai
mal
Ich
lege
die
Waffen
nieder,
und
ja,
ich
habe
Schmerzen
Blessé
dans
le
coeur,
ma
vie
n's'ra
jamais
normal
Im
Herzen
verletzt,
mein
Leben
wird
niemals
normal
sein
J'dépose
les
armes,
et
ouais
j'ai
mal
Ich
lege
die
Waffen
nieder,
und
ja,
ich
habe
Schmerzen
Quand
j'y
pense,
l'amour
n'a
pas
sa
place
dans
mes
bras
Wenn
ich
daran
denke,
hat
die
Liebe
keinen
Platz
in
meinen
Armen
J'dépose
les
armes,
et
ouais
j'ai
mal
Ich
lege
die
Waffen
nieder,
und
ja,
ich
habe
Schmerzen
Blessé
dans
le
coeur,
ma
vie
n's'ra
jamais
normal
Im
Herzen
verletzt,
mein
Leben
wird
niemals
normal
sein
Je
me
suis
dit
de
toujours
garder
la
foi,
Ich
sagte
mir,
immer
den
Glauben
zu
bewahren,
Aujourd'hui
j'me
perd,
Heute
verliere
ich
mich,
Je
me
sens
si
mal
Ich
fühle
mich
so
schlecht
Malgrés
mes
peines,
tout
mes
mauvais
choix
Trotz
meiner
Schmerzen,
all
meiner
schlechten
Entscheidungen
J'avance
même
si
demain
tout
va
s'eteindre
Ich
mache
weiter,
auch
wenn
morgen
alles
erlischt
Pardon,
pardon,
j'suis
désolé
Verzeihung,
verzeihung,
es
tut
mir
leid
Pardon,
pardon,
j'suis
désolé
Verzeihung,
verzeihung,
es
tut
mir
leid
Pardon,
pardon,
j'suis
désolé
Verzeihung,
verzeihung,
es
tut
mir
leid
Pardon,
pardon,
j'suis
désolé
Verzeihung,
verzeihung,
es
tut
mir
leid
Blessé;
souvent
là
pour
toi
Verletzt;
oft
für
dich
da
J'me
r'fait
petit
à
p'tit,
j'espere
faire
le
bon
choix
Ich
baue
mich
Stück
für
Stück
wieder
auf,
hoffe,
die
richtige
Wahl
zu
treffen
J'me
d'mande
pourquoi
Ich
frage
mich
warum
Tu
sais
toutes
ces
histoires,
poto
m'ont
laissés
sans
voix
Weißt
du,
all
diese
Geschichten,
Kumpel,
haben
mich
sprachlos
gemacht
Oh
je
me
sens
si
mal
si
tu
savais
Oh,
ich
fühle
mich
so
schlecht,
wenn
du
wüsstest
Tous
mes
problèmes
ne
font
que
me
hanter
All
meine
Probleme
verfolgen
mich
nur
Mes
sentiments
ne
cesse
de
s'estomper
Meine
Gefühle
verblassen
unaufhörlich
J'aimerai
tellement
pouvoir
tout
r'commencer
Ich
würde
so
gerne
alles
neu
beginnen
können
Je
me
suis
dit
de
toujours
garder
la
foi,
Ich
sagte
mir,
immer
den
Glauben
zu
bewahren,
Aujourd'hui
j'me
perd,
je
me
sens
si
mal
Heute
verliere
ich
mich,
ich
fühle
mich
so
schlecht
Malgrés
mes
peines,
tout
mes
mauvais
choix
Trotz
meiner
Schmerzen,
all
meiner
schlechten
Entscheidungen
J'avance
même
si
demain
tout
va
s'eteindre
Ich
mache
weiter,
auch
wenn
morgen
alles
erlischt
Pardon,
pardon,
j'suis
désolé
Verzeihung,
verzeihung,
es
tut
mir
leid
Pardon,
pardon,
j'suis
désolé
Verzeihung,
verzeihung,
es
tut
mir
leid
Pardon,
pardon,
j'suis
désolé
Verzeihung,
verzeihung,
es
tut
mir
leid
Pardon,
pardon,
j'suis
désolé
Verzeihung,
verzeihung,
es
tut
mir
leid
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Pardon
дата релиза
28-12-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.