Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
t'ai
pardonnée
I
forgave
you
Je
t'ai
pardonnée
I
forgave
you
Malgré
tous
ces
problèmes
Despite
all
these
problems
J'fais
du
mal
aux
gens
qu'j'aime
I
hurt
the
people
I
love
Bien
qu'c'est
involontaire
Although
it's
involuntary
Tellement
de
regrets
que
nos
principes,
on
les
enterre
So
many
regrets
that
our
principles,
we
bury
them
Suffisait
de
parler
It
was
enough
to
talk
Revenir
en
arrière
Go
back
Éclairer
ta
lanterne
Enlighten
your
lantern
Car
dans
la
bêtise,
tu
vas
t'épuiser
à
long
terme
Because
in
stupidity,
you
will
exhaust
yourself
in
the
long
run
T'as
le
temps
You
have
time
Regarde
autour
de
toi
Look
around
you
T'es
dans
le
noir
total
You
are
in
total
darkness
Attends
un
rayon
d'espoir
Wait
for
a
ray
of
hope
T'as
le
temps
You
have
time
Regarde
autour
de
toi
Look
around
you
T'es
dans
le
noir
total
You
are
in
total
darkness
Attends
un
rayon
d'espoir
Wait
for
a
ray
of
hope
Sèche
tes
larmes,
viens
dans
mes
bras
Dry
your
tears,
come
into
my
arms
Cesse
de
t'enflammer
Stop
inflaming
yourself
Que
des
cendres
autour
de
toi
Only
ashes
around
you
On
n'est
pas
condamnés
We
are
not
condemned
Si
tu
reviens
sur
tes
pas
If
you
retrace
your
steps
Tout
recommencer
Start
all
over
again
Je
t'ai
pardonnée
I
forgave
you
On
s'prend
la
tête
pendant
des
heures
We've
been
arguing
for
hours
Attristés
par
nos
erreurs
Saddened
by
our
mistakes
J'te
pardonne
même
si
j'ai
peur
I
forgive
you
even
if
I'm
afraid
Que
tu
t'arraches
avec
mon
coeur
That
you're
tearing
yourself
apart
with
my
heart
On
s'prend
la
tête
pendant
des
heures
We've
been
arguing
for
hours
Attristés
par
nos
erreurs
Saddened
by
our
mistakes
J'te
pardonne
même
si
j'ai
peur
I
forgive
you
even
if
I'm
afraid
Que
tu
t'arraches
avec
mon
coeur
That
you're
tearing
yourself
apart
with
my
heart
Je
t'ai
pardonnée
I
forgave
you
Pourtant
j't'ai
donné
d'la
tendresse
Yet
I
gave
you
tenderness
J'aurais
tout
fait
pour
que
tu
restes
I
would
have
done
anything
for
you
to
stay
Dorénavant
il
est
temps
From
now
on
it
is
time
Rien
n'sera
plus
comme
avant
Nothing
will
be
the
same
again
Tu
t'imagines
comment
j'gamberge?
You
can
imagine
how
I'm
brooding
Suffisait
de
parler
It
was
enough
to
talk
J'étais
bloqué
dans
mes
affaires
I
was
stuck
in
my
business
J't'ai
fait
entrer
dans
mon
coeur
I
let
you
into
my
heart
Tu
m'as
dis
"fais-moi
confiance"
You
told
me
"trust
me"
Aujourd'hui
notre
amour
s'enterre
Today
our
love
is
buried
T'as
le
temps
You
have
time
Regarde
autour
de
toi
Look
around
you
T'es
dans
le
noir
total
You
are
in
total
darkness
Attends
un
rayon
d'espoir
Wait
for
a
ray
of
hope
T'as
le
temps
You
have
time
Regarde
autour
de
toi
Look
around
you
T'es
dans
le
noir
total
You
are
in
total
darkness
Attends
un
rayon
d'espoir
Wait
for
a
ray
of
hope
Sèche
tes
larmes,
viens
dans
mes
bras
Dry
your
tears,
come
into
my
arms
Cesse
de
t'enflammer
Stop
inflaming
yourself
Que
des
cendres
autour
de
toi
Only
ashes
around
you
On
n'est
pas
condamnés
We
are
not
condemned
Si
tu
reviens
sur
tes
pas
If
you
retrace
your
steps
Tout
recommencer
Start
all
over
again
Je
t'ai
pardonnée
I
forgave
you
On
s'prend
la
tête
pendant
des
heures
We've
been
arguing
for
hours
Attristés
par
nos
erreurs
Saddened
by
our
mistakes
J'te
pardonne
même
si
j'ai
peur
I
forgive
you
even
if
I'm
afraid
Que
tu
t'arraches
avec
mon
coeur
That
you're
tearing
yourself
apart
with
my
heart
On
s'prend
la
tête
pendant
des
heures
We've
been
arguing
for
hours
Attristés
par
nos
erreurs
Saddened
by
our
mistakes
J'te
pardonne
même
si
j'ai
peur
I
forgive
you
even
if
I'm
afraid
Que
tu
t'arraches
avec
mon
coeur
That
you're
tearing
yourself
apart
with
my
heart
Je
t'ai
pardonnée
I
forgave
you
Tu
m'as
blessé
You
hurt
me
Pourrai-je
te
pardonner?
Can
I
forgive
you?
Tu
m'as
blessé
You
hurt
me
Pourrai-je
te
pardonner?
Can
I
forgive
you?
Sèche
tes
larmes,
viens
dans
mes
bras
Dry
your
tears,
come
into
my
arms
Cesse
de
t'enflammer
Stop
inflaming
yourself
Que
des
cendres
autour
de
toi
Only
ashes
around
you
On
n'est
pas
condamnés
We
are
not
condemned
Si
tu
reviens
sur
tes
pas
If
you
retrace
your
steps
Tout
recommencer
Start
all
over
again
Je
t'ai
pardonnée
I
forgave
you
On
s'prend
la
tête
pendant
des
heures
We've
been
arguing
for
hours
Attristés
par
nos
erreurs
Saddened
by
our
mistakes
J'te
pardonne
même
si
j'ai
peur
I
forgive
you
even
if
I'm
afraid
Que
tu
t'arraches
avec
mon
coeur
That
you're
tearing
yourself
apart
with
my
heart
On
s'prend
la
tête
pendant
des
heures
We've
been
arguing
for
hours
Attristés
par
nos
erreurs
Saddened
by
our
mistakes
J'te
pardonne
même
si
j'ai
peur
I
forgive
you
even
if
I'm
afraid
Que
tu
t'arraches
avec
mon
coeur
That
you're
tearing
yourself
apart
with
my
heart
Je
t'ai
pardonnée
I
forgave
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Renaud Louis Remi Rebillaud, Maxence Andrew Sproule, Amara Diaoune
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.