MaAt - Демон - перевод текста песни на немецкий

Демон - MaAtперевод на немецкий




Демон
Dämon
(нахуй и так понятно, говно говном блядь)
(scheiß drauf, ist doch eh klar, Mist verdammter)
(ну и хуй с ним блядь, хули)
(na und, scheiß drauf, Mann)
и так один блядь, для кого мне все это делать?)
(ich bin eh allein, verdammt, für wen soll ich das alles machen?)
(надо надо, бл ебашь да для себя сделай так пойдет)
(muss sein, muss sein, verflucht, mach's halt für dich selbst, das passt schon)
(это моя шиза если что, да и хуй с ней епт)
(das ist meine Schizophrenie, falls was ist, ja und, scheiß drauf, Alter)
(да да ебашим, да да ебашь я же один)
(ja ja, wir machen weiter, ja ja, mach weiter, ich bin ja allein)
(мне же так охуенно это все делать)
(mir macht das ja so verdammt viel Spaß, das alles zu tun)
(да для себя блядь сделай)
(ja, mach's für dich selbst, verdammt)
(одному блядь)
(allein, verdammt)
(ради кого? ради себя)(ха-ха)
(für wen? für mich selbst)(ha-ha)
Падать духом хуже смерти
Den Mut zu verlieren ist schlimmer als der Tod
Вроде жив, а цель зачем?
Man lebt irgendwie, doch wozu das Ziel?
Я не знаю что мне делать
Ich weiß nicht, was ich tun soll
Лучше быть тупым как пень
Besser, dumm wie ein Baumstumpf zu sein
Я во тьме, питаюсь мраком
Ich bin in der Finsternis, nähre mich vom Dunkel
Слезы просто не поймать
Tränen sind einfach nicht zu fassen
Кто был добрым слишком долго
Wer zu lange gut war
Пришло время все менять
Für den ist die Zeit gekommen, alles zu ändern
Демон ночью меня хватит
Der Dämon packt mich nachts
Будто я и так не он
Als wäre ich nicht längst er
Я гоняюсь за удачей
Ich jage dem Glück nach
Твоя жизнь сплошной загон
Dein Leben ist ein einziger Pferch
Конь вперёд и пешка в дамки
Springer vor und Bauer zur Dame
По нелепому пути
Auf einem absurden Pfad
Я иду по тьме блуждая
Ich gehe durch die Dunkelheit, umherirrend
Свет огней там позади
Das Licht der Feuer ist dort hinten
Ты снишься мне ночью
Du erscheinst mir nachts im Traum
Я прошу тебя уйди
Ich bitte dich, geh weg
Найду свое счастье
Ich finde mein Glück
И без твоей любви
Auch ohne deine Liebe
(лжи)
(Lüge)
Во сне все лучше
Im Traum ist alles besser
Чем было наяву
Als es in Wirklichkeit war
От того теперь
Deshalb nun
Я ночами не сплю
Schlafe ich nachts nicht
Где я? Кто я? Как? И с кем?
Wo bin ich? Wer bin ich? Wie? Und mit wem?
В мире здесь тут нет проблем
In dieser Welt hier gibt es keine Probleme
Я наверно в зазеркалье
Ich bin wohl im Spiegelland
Светит солнце каждый день
Die Sonne scheint jeden Tag
Жду касания с небес
Ich warte auf eine Berührung vom Himmel
Чудо видно не давес
Ein Wunder ist wohl nicht zu erwarten
А в болоте больше праздник
Aber im Sumpf ist mehr Fest
Ибо нету здесь чудес
Denn hier gibt es keine Wunder
Демон ночью меня хватит
Der Dämon packt mich nachts
Будто я и так не он
Als wäre ich nicht längst er
Я гоняюсь за удачей
Ich jage dem Glück nach
Твоя жизнь сплошной загон
Dein Leben ist ein einziger Pferch
Конь вперёд и пешка в дамки
Springer vor und Bauer zur Dame
По нелепому пути
Auf einem absurden Pfad
Я иду по тьме блуждая
Ich gehe durch die Dunkelheit, umherirrend
Свет огней там позади
Das Licht der Feuer ist dort hinten
(ха-ха, ну че, успокоился? легче стало?)
(ha-ha, na was, beruhigt? Geht's besser?)





Авторы: зотов илья яковлевич


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.