Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Angel Numbers
Engelszahlen
Tell
me,
does
your
heart
stop
at
the
party
when
my
name
drops?
Sag
mir,
stockt
dein
Herz
auf
der
Party,
wenn
mein
Name
fällt?
Like
you
stood
on
the
platform
when
the
trains
cross
Als
ob
du
am
Bahnsteig
stehst,
wenn
die
Züge
kreuzen
Are
you
hurting?
Yeah,
you
must
be
Hast
du
Schmerzen?
Ja,
musst
du
wohl
These
angels
number
give
me
something
to
believe
in
(To
believe
in)
Diese
Engelszahlen
geben
mir
etwas,
woran
ich
glauben
kann
(Woran
ich
glauben
kann)
I'm
stuck
when
you
near
me,
Ich
bin
wie
erstarrt,
wenn
du
in
meiner
Nähe
bist,
I
feel
like
I'm
dreaming
(Like
I'm
dreaming)
Ich
fühle
mich,
als
würde
ich
träumen
(Als
würde
ich
träumen)
We
both
got
some
problems,
Wir
haben
beide
Probleme,
We
both
need
some
healing
(Need
some
healing)
Wir
beide
brauchen
Heilung
(Brauchen
Heilung)
And
I
know
yo
secrets,
so
trust
that
I'll
keep
them
Und
ich
kenne
deine
Geheimnisse,
also
vertrau
darauf,
dass
ich
sie
bewahre
From
one
day
to
the
next,
I
started
feeling
you
Von
einem
Tag
auf
den
anderen
fing
ich
an,
dich
zu
fühlen
I
see
no
faking
in
yo
heart,
I
see
the
real
in
you
Ich
sehe
keine
Falschheit
in
deinem
Herzen,
ich
sehe
das
Echte
in
dir
I
never
thought
that
in
my
life
this
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
in
meinem
Leben
so
etwas
Something
I'd
pursue
(Something
I'd
pursue)
verfolgen
würde
(Verfolgen
würde)
Took
me
to
look
into
your
eyes
to
really
know
it's
true
Ich
musste
dir
in
die
Augen
sehen,
um
wirklich
zu
wissen,
dass
es
wahr
ist
I
swear
I
know
it's
hard
for
you
to
make
this
comfortable
Ich
schwöre,
ich
weiß,
es
ist
schwer
für
dich,
es
angenehm
zu
machen
Crazy
that
you're
the
one
that
I'm
into
Verrückt,
dass
du
diejenige
bist,
auf
die
ich
stehe
And
I
apologize
if
I'm
making
things
awkward
too
Und
ich
entschuldige
mich,
wenn
ich
die
Dinge
auch
unangenehm
mache
Friends
becoming
lovers,
it's
such
a
rare
thing
to
do,
yeah-yeah
Freunde,
die
zu
Liebhabern
werden,
das
passiert
so
selten,
ja-ja
And
as
days
goes
by,
it
just
gets
to
me
Und
mit
jedem
Tag,
der
vergeht,
beschäftigt
es
mich
mehr
How
it
started
as
a
joke,
then
became
a
real
thing
Wie
es
als
Scherz
begann
und
dann
zu
einer
echten
Sache
wurde
I
just
wanna
be
apart
of
her
life
and
dreams
(Her
life
and
dreams)
Ich
will
einfach
nur
ein
Teil
ihres
Lebens
und
ihrer
Träume
sein
(Ihres
Lebens
und
ihrer
Träume)
From
the
day
she
wakes
up
to
the
time
she
sleeps
Von
dem
Tag,
an
dem
sie
aufwacht,
bis
zu
dem
Zeitpunkt,
an
dem
sie
schläft
You
know
what
I've
been
through,
Du
weißt,
was
ich
durchgemacht
habe,
So
my
heart
can't
break
(My
heart
can't
break)
Also
kann
mein
Herz
nicht
brechen
(Mein
Herz
kann
nicht
brechen)
Niggas
gon'
show
you
half,
but
I'll
show
everything
Andere
zeigen
dir
nur
die
Hälfte,
aber
ich
zeige
dir
alles
If
we
just
being
friends,
then
it's
okay
Wenn
wir
nur
Freunde
sind,
dann
ist
es
okay
But
saying
how
I
feel
is
something
I
can't
change
now
Aber
meine
Gefühle
auszusprechen,
kann
ich
jetzt
nicht
mehr
ändern
I
haven't
felt
this
way
before
Ich
habe
mich
noch
nie
so
gefühlt
In
a
very
long
time
(In
a
very
long
time)
Seit
sehr
langer
Zeit
(Seit
sehr
langer
Zeit)
And
It's
hard
to
let
it
go
Und
es
ist
schwer,
loszulassen
And
get
you
off
my
mind
(And
get
you
off
my
mind)
Und
dich
aus
meinem
Kopf
zu
bekommen
(Und
dich
aus
meinem
Kopf
zu
bekommen)
And
don't
let
nobody
tell
you
Und
lass
dir
von
niemandem
sagen,
That
you
ain't
beautiful
(Yes,
you're
beautiful)
Dass
du
nicht
wunderschön
bist
(Ja,
du
bist
wunderschön)
And
there's
nothing
I
can
do
Und
ich
kann
nichts
anderes
tun
But
say
that
you're
the
one
Als
zu
sagen,
dass
du
die
Eine
bist
Through
your
pretty
brown
eyes
and
the
sound
of
your
voice
Durch
deine
hübschen
braunen
Augen
und
den
Klang
deiner
Stimme
I
can
see
you
feel
the
same
but
you
can't
make
a
choice
Kann
ich
sehen,
dass
du
dasselbe
fühlst,
aber
du
kannst
dich
nicht
entscheiden
I
want
no
bad
blood
if
our
thing
gets
destroyed
Ich
will
kein
böses
Blut,
wenn
unsere
Sache
zerstört
wird
We
the
talk
of
the
town
and
it's
hard
to
avoid
Wir
sind
das
Stadtgespräch
und
es
ist
schwer
zu
vermeiden
Fuck
what
everybody
say,
Scheiß
drauf,
was
alle
sagen,
It
don't
mean
a
damn
thing
(Don't
mean
a
damn
thing)
Es
bedeutet
einen
Dreck
(Bedeutet
einen
Dreck)
Love
how
you
stay
strong
and
try
to
get
through
yo
pain
Ich
liebe
es,
wie
du
stark
bleibst
und
versuchst,
deinen
Schmerz
zu
überwinden
This
song
might
do
nothing,
but
I
don't
feel
no
shame
Dieses
Lied
wird
vielleicht
nichts
bewirken,
aber
ich
schäme
mich
nicht
'Cause
you
know
how
I
feel,
nothing
left
to
explain
Denn
du
weißt,
wie
ich
fühle,
es
gibt
nichts
mehr
zu
erklären
Don't
want
no
problems
with
you
Ich
will
keine
Probleme
mit
dir
If
it's
good,
then
what's
the
issue?
(What's
the
issue?)
Wenn
es
gut
ist,
was
ist
dann
das
Problem?
(Was
ist
das
Problem?)
I
would
never
try
to
diss
you
Ich
würde
nie
versuchen,
dich
zu
dissen
Need
something,
get
right
with
you
Brauche
etwas,
melde
dich
bei
mir
They
don't
see
you
the
way
I
see
you
(I
see
you)
Sie
sehen
dich
nicht
so,
wie
ich
dich
sehe
(Ich
sehe
dich)
Can
you
try
to
see
the
love
I'd
feed
you?
(That
I'd
feed
you)
Kannst
du
versuchen,
die
Liebe
zu
sehen,
die
ich
dir
geben
würde?
(Die
ich
dir
geben
würde)
Do
you
understand
the
way
I
would
treat
you?
(I
would
treat
you)
Verstehst
du,
wie
ich
dich
behandeln
würde?
(Ich
würde
dich
behandeln)
Know
you
didn't
ask,
but
no
I
wouldn't
cheat
you
(Wouldn't
cheat
you)
Ich
weiß,
du
hast
nicht
gefragt,
aber
nein,
ich
würde
dich
nicht
betrügen
(Würde
dich
nicht
betrügen)
Read
between
the
lines,
yes
you
are
see
through
(You
are
see
through)
Lies
zwischen
den
Zeilen,
ja,
du
bist
durchschaubar
(Du
bist
durchschaubar)
Know
you
willing
just
to
see
a
sneak
preview
(Sneak
preview)
Ich
weiß,
du
bist
bereit,
dir
eine
kleine
Vorschau
anzusehen
(Kleine
Vorschau)
I
haven't
felt
this
way
before
Ich
habe
mich
noch
nie
so
gefühlt
In
a
very
long
time
(In
a
very
long
time)
Seit
sehr
langer
Zeit
(Seit
sehr
langer
Zeit)
And
It's
hard
to
let
it
go
Und
es
ist
schwer,
loszulassen
And
get
you
off
my
mind
(Get
you
off
my
mind)
Und
dich
aus
meinem
Kopf
zu
bekommen
(Dich
aus
meinem
Kopf
zu
bekommen)
And
don't
let
nobody
tell
you
Und
lass
dir
von
niemandem
sagen,
That
you
ain't
beautiful
(Yes,
you're
beautiful)
Dass
du
nicht
wunderschön
bist
(Ja,
du
bist
wunderschön)
And
there's
nothing
I
can
do
Und
ich
kann
nichts
anderes
tun
But
say
that
you're
the
one
Als
zu
sagen,
dass
du
die
Eine
bist
I
never
thought
that
in
my
life
this
something
I'd
pursue
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
in
meinem
Leben
so
etwas
verfolgen
würde
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Bellamy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.