Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bitch,
and
I
ball
like
2K
and
I
ain't
hooping
forreal
(Hoppin'
forreal)
Bitch,
und
ich
bin
krass
wie
2K
und
ich
spiele
nicht
zum
Spaß
(Spiele
nicht
zum
Spaß)
Better
not
come
around
my
circle,
I
don't
give
out
free
meals
(Nah)
Komm
besser
nicht
in
meinen
Kreis,
ich
verteile
keine
kostenlosen
Mahlzeiten
(Nein)
Took
her
ass
to
Lani
Worrld,
now
she
going
through
thrills
Hab
sie
mit
in
Lani
Worrld
genommen,
jetzt
erlebt
sie
Nervenkitzel
And
when
you
staring
on
my
team,
you
play
hard
on
the
field
(Hard
on
the
field)
Und
wenn
du
mein
Team
anstarrst,
spielst
du
hart
auf
dem
Feld
(Hart
auf
dem
Feld)
Told
her
put
it
down
her
throat
like
she
taking
some
pills
(Yeah)
Hab
ihr
gesagt,
sie
soll
es
schlucken,
als
ob
sie
Pillen
nimmt
(Ja)
Stop
answering
her
calls,
now
she
stuck
in
her
feels
(Stuck
in
her
feels)
Hör
auf,
ihre
Anrufe
anzunehmen,
jetzt
steckt
sie
in
ihren
Gefühlen
fest
(Steckt
in
ihren
Gefühlen
fest)
I
swear,
the
last
thing
I'll
do
is
stop
keeping
it
real
Ich
schwöre,
das
Letzte,
was
ich
tun
werde,
ist,
nicht
mehr
echt
zu
bleiben
And
I
ain't
signing
deals
if
it
ain't
a
couple
of
mill,
forreal
(Bitch)
Und
ich
unterschreibe
keine
Verträge,
wenn
es
nicht
um
ein
paar
Millionen
geht,
im
Ernst
(Bitch)
Niggas
steady
thinking
with
they
dicks
Typen
denken
ständig
mit
ihren
Schwänzen
I
don't
gossip
with
these
hoes,
but
I'm
fresh
and
I'm
fit
(Fresh
and
I'm
fit)
Ich
tratsche
nicht
mit
diesen
Schlampen,
aber
ich
bin
frisch
und
fit
(Frisch
und
fit)
Got
Gucci
on
my
shades,
and
Gucci
on
my
kicks
Hab
Gucci
auf
meiner
Sonnenbrille
und
Gucci
an
meinen
Schuhen
High
as
hell
like
a
plane,
flyer
than
a
G6
(Yeah)
High
wie
ein
Flugzeug,
krasser
als
eine
G6
(Ja)
Comin'
close
to
a
snake,
I
ain't
tryna
take
a
risk
(Nah)
Einer
Schlange
zu
nahe
kommen,
ich
will
kein
Risiko
eingehen
(Nein)
I'm
on
the
money
train,
you
gon'
watch
the
time
tick
Ich
bin
auf
dem
Geldzug,
du
wirst
sehen,
wie
die
Zeit
vergeht
White
lows,
white
tee,
you
should
take
a
nice
pic
(Take
a
nice
pic)
Weiße
Schuhe,
weißes
T-Shirt,
du
solltest
ein
schönes
Bild
machen
(Mach
ein
schönes
Bild)
Tryna
have
my
wrist
flooded,
Titanic
type
shit
(Yeah)
Will
mein
Handgelenk
überfluten,
Titanic-mäßige
Scheiße
(Ja)
Dripped
out
on
the
weekend,
no
stylist
(Yeah)
Am
Wochenende
aufgebrezelt,
kein
Stylist
(Ja)
Head
giver,
she
brain
surgeon,
no
college
(No
college)
Sie
gibt
mir
Kopf,
ist
Gehirnchirurgin,
ohne
Studium
(Ohne
Studium)
Wax
on,
she
gon'
wack
it
off,
Mr.
Miyagi
(She
gon'
wack
it
off)
Wax
on,
sie
wird
es
abwischen,
Mr.
Miyagi
(Sie
wird
es
abwischen)
Grill
it
up,
you
can
get
served,
teriyaki
(Woo!)
Grill
es
auf,
du
kannst
bedient
werden,
Teriyaki
(Woo!)
Turnin'
down
nothing
but
my
collar
so
I
popped
it
Ich
schlage
nichts
um,
außer
meinen
Kragen,
also
hab
ich
ihn
hochgeklappt
I
know
that
that's
yo
main,
but
I
treat
her
like
a
side
bitch
(Yeah)
Ich
weiß,
dass
das
deine
Hauptfrau
ist,
aber
ich
behandle
sie
wie
eine
Nebenfrau
(Ja)
She
tell
me
you
a
goofy
and
a
lame
when
we
vibin'
(She
did)
Sie
sagt
mir,
du
bist
ein
Trottel
und
ein
Langweiler,
wenn
wir
abhängen
(Das
hat
sie)
Bad
bitches,
plug
bring
the
za,
perfect
time
when
I
rock
out
(When
I
rock
out)
Hübsche
Frauen,
der
Plug
bringt
das
Gras,
perfekte
Zeit,
wenn
ich
abrocke
(Wenn
ich
abrocke)
Rollin'
up,
then
I
rock
out,
yeah
(When
I
rock
out)
Ich
rauche
einen,
dann
rocke
ich
ab,
ja
(Wenn
ich
abrocke)
And
I
swear
to
God,
niggas
gon'
hate
when
they
see
a
nigga
pop
out
(When
they
see
a
nigga
pop
out)
Und
ich
schwöre
bei
Gott,
Typen
werden
hassen,
wenn
sie
sehen,
wie
ich
auftauche
(Wenn
sie
sehen,
wie
ich
auftauche)
Rollin'
up,
then
I
rock
out,
yeah
(When
I
rock
out)
Ich
rauche
einen,
dann
rocke
ich
ab,
ja
(Wenn
ich
abrocke)
Rollin'
up,
then
I
rock
out
(When
I
rock
out)
Ich
rauche
einen,
dann
rocke
ich
ab
(Wenn
ich
abrocke)
Rollin'
up,
then
I
rock
out
(When
I
rock
out)
Ich
rauche
einen,
dann
rocke
ich
ab
(Wenn
ich
abrocke)
Rollin'
up,
then
I
rock
out
(When
I
rock
out)
Ich
rauche
einen,
dann
rocke
ich
ab
(Wenn
ich
abrocke)
Rockin'
out
but
the
last
thing
I'll
do
is
rock
another
nigga
fashion
(Nah)
Ich
rocke
ab,
aber
das
Letzte,
was
ich
tun
werde,
ist,
die
Mode
eines
anderen
Typen
zu
tragen
(Nein)
Hoe
saver,
never
will
I
ever
be
a
captain
(Hell
nah)
Schlampenretter,
niemals
werde
ich
ein
Kapitän
sein
(Auf
keinen
Fall)
I'm
21,
but
I
don't
wanna
turn
into
a
savage
Ich
bin
21,
aber
ich
will
nicht
zu
einem
Wilden
werden
Tryna
get
paid
to
talk
shit
on
stage,
Jimmy
Fallon
(Beep)
Will
dafür
bezahlt
werden,
Scheiße
auf
der
Bühne
zu
labern,
Jimmy
Fallon
(Beep)
Speakers
knock
louder
than
the
weed
up
in
Cali
Die
Lautsprecher
knallen
lauter
als
das
Gras
in
Cali
I
cannot
vouch
for
you
niggas,
it's
a
habit
(I
can't
vouch)
Ich
kann
für
euch
Typen
nicht
bürgen,
es
ist
eine
Gewohnheit
(Ich
kann
nicht
bürgen)
I
see
it
in
yo
eyes,
niggas
hate
me
with
a
passion
(Yeah)
Ich
sehe
es
in
euren
Augen,
Typen
hassen
mich
mit
Leidenschaft
(Ja)
I
shit
talk,
all
I
do
is
win,
DJ
Khaled
(Bitch)
Ich
rede
Scheiße,
alles,
was
ich
tue,
ist
gewinnen,
DJ
Khaled
(Bitch)
Told
that
'lil
bitch
to
kick
rocks
(Bye)
Hab
der
kleinen
Schlampe
gesagt,
sie
soll
verschwinden
(Tschüss)
I
just
landed
outer
space,
chilling
with
the
moon
rocks
(Woo!)
Ich
bin
gerade
im
Weltraum
gelandet,
chille
mit
den
Mondsteinen
(Woo!)
If
these
niggas
feeling
froggy,
you
can
get
flip
flopped
(Get
flip
flopped)
Wenn
diese
Typen
sich
wie
Frösche
fühlen,
können
sie
umgedreht
werden
(Können
umgedreht
werden)
Me
and
bro
tied
in,
now
we
flexin'
big
knots
(Yeah)
Ich
und
mein
Bruder
sind
verbunden,
jetzt
zeigen
wir
dicke
Klunker
(Ja)
Dickie
pants,
pocket
chains,
feel
like
Slipknot
Dickie-Hosen,
Taschenketten,
fühle
mich
wie
Slipknot
She
gon'
treat
me
like
a
teacher,
I'ma
make
her
crisscross
(Crisscross)
Sie
wird
mich
wie
einen
Lehrer
behandeln,
ich
werde
sie
kreuz
und
quer
laufen
lassen
(Kreuz
und
quer)
Taking
over
2023
when
this
shit
drop
(Fah-fah)
Übernehme
2023,
wenn
diese
Scheiße
rauskommt
(Fah-fah)
Choppa
make
him
do
a
dance,
TikTok
(Blrrt-blrrt)
Choppa
lässt
ihn
tanzen,
TikTok
(Blrrt-blrrt)
I'ma
knock
that
bitch
like
it's
dominos
(Yeah)
Ich
werde
diese
Schlampe
umhauen
wie
Dominosteine
(Ja)
Feel
like
Chris
Breezy,
had
to
tell
that
bitch
adios
(Adios)
Fühle
mich
wie
Chris
Breezy,
musste
der
Schlampe
Adios
sagen
(Adios)
Money
talk,
stepping
on
these
fuck
boys
without
toes
(Yeah)
Geld
spricht,
trete
auf
diese
Dreckskerle
ohne
Zehen
(Ja)
Love
comes
with
hate,
I
don't
care
if
I
got
a
lot
of
foes
(Nah)
Liebe
kommt
mit
Hass,
es
ist
mir
egal,
ob
ich
viele
Feinde
habe
(Nein)
Cuttin'
all
the
snakes
in
my
yard,
I
ain't
got
to
mow
(Nah)
Schneide
alle
Schlangen
in
meinem
Garten,
ich
muss
nicht
mähen
(Nein)
Funny
how
these
niggas
talk
tough,
but
they
ain't
got
a
pole
(They
don't
got
one)
Lustig,
wie
diese
Typen
hart
reden,
aber
sie
haben
keine
Knarre
(Sie
haben
keine)
Different
Lani's
in
my
catalog,
got
a
lot
of
flows
(Lotta
flows)
Verschiedene
Lanis
in
meinem
Katalog,
habe
viele
Flows
(Viele
Flows)
Strumming
heavy
metal
with
this
blick,
this
ain't
rock
n'
roll
Spiele
Heavy
Metal
mit
dieser
Knarre,
das
ist
kein
Rock
n'
Roll
This
ain't
rock
n'
roll,
nigga
Das
ist
kein
Rock
n'
Roll,
Nigga
But
I'm
a
rockstar
with
a
big
ass
ego,
fuck
you
talkin'
'bout
Aber
ich
bin
ein
Rockstar
mit
einem
riesigen
Ego,
was
redest
du
da
Lani
Worrld,
nigga
Lani
Worrld,
Nigga
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Bellamy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.