まるりとりゅうが - シール - перевод текста песни на немецкий

シール - まるりとりゅうがперевод на немецкий




シール
Sticker
突然降り出した雨だって
Auch ein plötzlich einsetzender Regen
いずれは止むんだと
hört irgendwann auf,
始まりに終わりは付き物で
zu jedem Anfang gehört ein Ende,
恋だってきっとそう
und bei der Liebe ist das sicher auch so.
何度も言い聞かせた
Das habe ich mir immer wieder eingeredet.
あなたは普通に去ってった
Du bist einfach so gegangen.
泣いたり 嫉妬したり 自分嫌いになったり
Weinen, eifersüchtig sein, mich selbst hassen
なんで私だけ
Warum nur ich?
その時は輝いて見えた
Damals schien es zu strahlen,
今は考えたくも見たくもなくて
jetzt will ich nicht daran denken, es nicht einmal sehen.
だって心が辛いから
Denn mein Herz schmerzt so.
すぐ変わりたいの 進みたいの
Ich will mich sofort ändern, weitermachen.
忘れるためのさよなら
Ein Abschied, um zu vergessen.
あなたを必死に剥がしてるのに
Obwohl ich verzweifelt versuche, dich abzuziehen,
綺麗に剥がれてくれない
lässt du dich nicht sauber ablösen.
あなたとの日々
Die Tage mit dir,
擦れば擦るほど広がって
je mehr ich reibe, desto mehr verschmieren sie.
忘れないでと言わんばかりに
Als wolltest du sagen „Vergiss mich nicht“,
あなたは跡を残して
hinterlässt du Spuren.
いじわるをするんだね ひどいね
Du bist gemein, das ist grausam.
私もそんな嫌な存在になりたかった
Ich wollte auch so eine lästige Präsenz für dich sein.
きっと私はあなたにとって良い存在
Sicher bin ich für dich nur eine „gute“ Person.
涙の数だけ強くなれるなんて
Dass man mit jeder Träne stärker wird,
当てにしないと
darauf verlasse ich mich nicht.
流す度 心の至る所
Jedes Mal, wenn sie fließen, überall in meinem Herzen
疼く削れる振動
schmerzt und nagt eine Vibration.
何度も嫌いな喧嘩した
Wir hatten so oft Streits, die ich hasste,
それでもあなたが好きだった
trotzdem habe ich dich geliebt.
あなたの理想と私 何が違ったのかなんて
Was an mir anders war als dein Ideal,
後の祭りだね
ist jetzt eh zu spät.
何かある度に記念ねと
Bei jeder Gelegenheit sagten wir „Zur Erinnerung“,
増やしてった写真、お揃いも全部
die Fotos, die wir sammelten, die passenden Sachen, alles
まだ捨てられていなくてさ
konnte ich noch nicht wegwerfen.
馬鹿ね もう戻れないの いらないでしょ
Wie dumm. Wir können nicht zurück, das braucht man nicht mehr, oder?
わかってるのに わからない
Ich weiß es, und doch verstehe ich es nicht.
あなたを必死に剥がしてるのに
Obwohl ich verzweifelt versuche, dich abzuziehen,
綺麗に剥がれてくれない
lässt du dich nicht sauber ablösen.
あなたとの日々
Die Tage mit dir,
擦れば擦るほど広がって
je mehr ich reibe, desto mehr verschmieren sie.
今でもあなたが散らばった世界が
Auch jetzt noch, die Welt, in der Spuren von dir verstreut sind,
まとわりついて離れてくれないから
klebt an mir und lässt nicht los.
ずるいよ
Das ist unfair.
きっと あなたの頭に私は浮かべない
Sicher tauche ich in deinen Gedanken gar nicht auf.
どんなかけがえのないものも
Selbst die unersetzlichsten Dinge,
口約束 ふたりで語った未来も
mündliche Versprechen, die Zukunft, über die wir sprachen,
簡単に捨てられてしまうんだね
kann man einfach so wegwerfen, nicht wahr?
あの時の気持ちさえも (間違ってたと)
Sogar die Gefühle von damals (als wären sie falsch gewesen),
無かったことにするみたいで
scheinst du so zu tun, als hätte es sie nie gegeben,
どこか寂しく思ってしまう
das macht mich irgendwie traurig.
まだ好きだから
Weil ich dich noch liebe.
あなたを必死に剥がしてるのに
Obwohl ich verzweifelt versuche, dich abzuziehen,
綺麗に剥がれてくれない
lässt du dich nicht sauber ablösen.
あなたがいないと
Ohne dich
意味がないんだよ
hat es keinen Sinn.
忘れないでと言わんばかりに
Als wolltest du sagen „Vergiss mich nicht“,
あなたは跡を残して
hinterlässt du Spuren.
いじわるをするんだね ひどいね
Du bist gemein, das ist grausam.
さよなら 私が一番好きだった私
Leb wohl, das Ich, das ich am meisten mochte.





Авторы: Ryuga

まるりとりゅうが - シール
Альбом
シール
дата релиза
02-06-2021



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.