Maan - Beetje Bij Beetje - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Maan - Beetje Bij Beetje




Beetje Bij Beetje
Понемногу
Beetje bij beetje vervagen de strepen
Понемногу стираются полосы,
Een teken van leven dat leidde naar jou
Знак жизни, что вел к тебе.
Want je wil niet weten hoe vaak we hier reden
Ты и не знаешь, сколько раз мы здесь ездили,
Hoe is 't nu met jou?
Как ты сейчас?
Het is anders dan anders, de tijd is veranderd
Все по-другому, время изменилось,
De lach op m'n wangen, die komt door jou
Улыбка на моем лице это благодаря тебе.
Ik rijd in gedachten, de streep raakt m'n banden
Я еду в своих мыслях, полоса касается моих шин,
Het voelt nog zo vertrouwd
Это чувство всё ещё так знакомо.
Voelt raar om je niet meer te bellen voor wat je met 't eten doet
Странно не звонить тебе больше, чтобы узнать, что ты будешь есть.
En ik wil je wel alles vertellen, maar weet dat 't niet meer hoeft
И я хочу рассказать тебе всё, но знаю, что это больше не нужно.
Jij gaat je eigen weg terwijl ik de mijne zoek
Ты идешь своим путем, пока я ищу свой.
Oeh-oeh, oeh-oeh
О-о, о-о
Ik wil dat je weet dat ik je nooit vergeet, zal
Я хочу, чтобы ты знал, что я никогда тебя не забуду,
Altijd om je geven zolang ik dat kan
Всегда буду заботиться о тебе, пока могу.
Ik draag je bij me, voor nu en oneindig
Я ношу тебя в своем сердце, сейчас и вечно,
Maar leef ik ook voort in jou?
Но живу ли я и в тебе?
Jou, mmh, leef ik ook voort in jou?
В тебе, ммм, живу ли я и в тебе?
Eh-eh, yea-eah, leef ik ook voort in jou?
Э-э, да-а, живу ли я и в тебе?
't Wordt later en later, wat we hadden verwatert
Становится все позже и позже, то, что у нас было, угасает,
Maar steeds voor 't slapen denk ik aan jou
Но каждый раз перед сном я думаю о тебе.
Aan hoe we hier lagen, dachten en praatten
О том, как мы здесь лежали, думали и говорили,
M'n hart op dat van jou
Мое сердце на твоем.
Nu wij niet meer wij is, de nacht weer van mij is
Теперь, когда мы больше не мы, ночь снова моя,
Weet ik heus wel waar jij zit, maar kan niet terug naar jou
Я знаю, где ты, но не могу вернуться к тебе.
Ik mis alles wat jij mist, wat een gezeik dit
Я скучаю по всему, по чему скучаешь ты, какой же это кошмар,
Maar weet dat ik voor altijd van je hou
Но знай, что я всегда буду любить тебя.
Ook al hoef ik je niet meer te bellen voor wat je met 't eten doet
Хотя мне больше не нужно звонить тебе, чтобы узнать, что ты будешь есть,
En ik wil je nog alles vertellen, maar weet dat 't niet meer hoeft
И я всё ещё хочу рассказать тебе всё, но знаю, что это больше не нужно.
Jij gaat je eigen weg terwijl ik de mijne zoek
Ты идешь своим путем, пока я ищу свой.
Oeh-oeh, oeh-oeh
О-о, о-о
Ik wil dat je weet dat ik je nooit vergeet, zal
Я хочу, чтобы ты знал, что я никогда тебя не забуду,
Altijd om je geven zolang ik dat kan
Всегда буду заботиться о тебе, пока могу.
Ik draag je bij me, voor nu en oneindig
Я ношу тебя в своем сердце, сейчас и вечно,
Maar leef ik ook voort in jou?
Но живу ли я и в тебе?
Jou, mmh, leef ik ook voort in jou?
В тебе, ммм, живу ли я и в тебе?
Eh-eh, yea-eah, leef ik ook voort in jou?
Э-э, да-а, живу ли я и в тебе?





Авторы: Julian Vahle, Ramon Ginton


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.