Maanam - Blues Kory - 2011 Remaster - перевод текста песни на немецкий

Blues Kory - 2011 Remaster - Maanamперевод на немецкий




Blues Kory - 2011 Remaster
Koras Blues - 2011 Remaster
Nauczyłeś mnie czekać na twój uśmiech i spojrzenie
Du hast mich gelehrt, auf dein Lächeln und deinen Blick zu warten
Nauczyłeś mnie pięknieć w twoich oczach
Du hast mich gelehrt, in deinen Augen schön zu werden
Nauczyłeś mnie śmiać się, płakać bez powodu
Du hast mich gelehrt zu lachen, ohne Grund zu weinen
Czemu więc uciekasz, czemu więc uciekasz,
Warum also läufst du weg, warum also läufst du weg,
Czemu więc uciekasz ode mnie?
Warum also läufst du vor mir weg?
Kochasz mnie jak nikt przed tobą, w listach, kwiatach i noc ciemną
Du liebst mich wie niemand vor dir, in Briefen, Blumen und dunkler Nacht
Mówisz pięknie o miłości, lecz uciekasz wciąż przede mną
Du sprichst schön von der Liebe, doch läufst immer noch vor mir weg
Kochasz mnie jak nikt przed tobą, czemu więc uciekasz ode mnie?
Du liebst mich wie niemand vor dir, warum also läufst du vor mir weg?
Kochasz mnie jak nikt przed tobą, czemu więc uciekasz ode mnie?
Du liebst mich wie niemand vor dir, warum also läufst du vor mir weg?
Chcę cię spotkać i przytulić, biegnę w miejsca ulubione
Ich will dich treffen und umarmen, ich laufe zu den Lieblingsorten
Drżę wspomnieniem przesyconym, coś się stało - nie rozumiem
Ich zittere, von Erinnerung durchdrungen, etwas ist geschehen - ich verstehe nicht
Noc mi śpiewa o miłości, która zwykle krótko trwa
Die Nacht singt mir von der Liebe, die gewöhnlich nur kurz währt
O miłości wyzłoconej, w noc samotną wymarzonej
Von vergoldeter Liebe, in einsamer Nacht erträumt
Delikatnej i namiętnej, w swych początkach zawsze pierwszej
Zart und leidenschaftlich, in ihren Anfängen immer die erste
Nauczyłeś mnie czekać na twój uśmiech i spojrzenie
Du hast mich gelehrt, auf dein Lächeln und deinen Blick zu warten
Nauczyłeś mnie pięknieć w twoich oczach
Du hast mich gelehrt, in deinen Augen schön zu werden
Nauczyłeś mnie śmiać się, płakać bez powodu
Du hast mich gelehrt zu lachen, ohne Grund zu weinen
Czemu więc uciekasz, czemu więc uciekasz,
Warum also läufst du weg, warum also läufst du weg,
Czemu więc uciekasz ode mnie?
Warum also läufst du vor mir weg?





Авторы: Olga Jackowska, Marek Jackowski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.