Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cafe Maur - 2011 Remaster
Cafe Maur - 2011 Remaster
Czy
mógłbyś
żyć
beze
mnie
powiedz
Könntest
du
ohne
mich
leben,
sag
Czy
mógłbyś
odejść
powiedz
odejść
Könntest
du
gehen,
sag,
gehen
Tak
często
śni
się
nam
to
samo
So
oft
träumen
wir
dasselbe
To
niemożliwe
niemożliwe
Das
ist
unmöglich,
unmöglich
Morze
się
burzy
i
ciemnieje
Das
Meer
stürmt
und
wird
dunkel
Plaża
zapada
pod
stopami
Der
Strand
sinkt
unter
den
Füßen
Rośnie
niepewność
roztargnienie
Unsicherheit
wächst,
Zerstreutheit
Zła
cisza
ścina
w
żyłach
krew
Böse
Stille
lässt
das
Blut
in
den
Adern
gefrieren
Dlatego
pytam
co
się
stało
Deshalb
frage
ich,
was
ist
passiert
Jesteś
a
jakby
cię
nie
było
Du
bist
da
und
doch
als
wärst
du
nicht
da
Czemu
zamykasz
przy
mnie
twarz
Warum
verschließt
du
dein
Gesicht
vor
mir
Dlaczego
dręczysz
naszą
miłość
Warum
quälst
du
unsere
Liebe
Dlatego
pytam
co
się
stało
Deshalb
frage
ich,
was
ist
passiert
Jesteś
a
jakby
cię
nie
było
Du
bist
da
und
doch
als
wärst
du
nicht
da
I
skąd
przychodzi
do
mnie
strach
Und
woher
kommt
die
Angst
zu
mir
I
lęk
że
coś
się
utraciło
Und
die
Furcht,
dass
etwas
verloren
ging
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Olga Jackowska, Marek Jackowski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.