Текст и перевод песни Maanam - Smycz
Co
mnie
trzyma
przy
życiu
Что
держит
меня
в
живых
Co
mnie
trzyma
przy
tobie
Что
держит
меня
с
тобой
Każe
wstawać
codziennie
Я
заставляю
вас
вставать
каждый
день
Choć
zmęczona
nie
mogę
Хотя
устала
не
могу
Co
mnie
zmusza
do
śmiechu
Что
заставляет
меня
смеяться
Chociaż
smutek
mam
w
sobie
Хотя
печаль
у
меня
внутри
Co
mnie
trzyma
przy
życiu
Что
держит
меня
в
живых
Co
mnie
trzyma
przy
tobie
Что
держит
меня
с
тобой
Smycz
- odpowiedź
jest
prosta
Поводок
- ответ
прост
Smycz
- pułapka
radosna
Поводок-радостная
ловушка
Smycz
- raz
lepiej
raz
gorzej
Поводок-раз
лучше,
раз
хуже
Smycz
- do
nogi
przy
nodze
Поводок-к
ноге
на
ноге
Smycz,
smycz,
smycz
- odpowiedź
jest
prosta
Поводок,
поводок,
поводок-ответ
прост
Smycz
- pułapka
radosna
Поводок-радостная
ловушка
Smycz
- raz
lepiej
raz
gorzej
Поводок-раз
лучше,
раз
хуже
Smycz
- do
nogi
przy
nodze
Поводок-к
ноге
на
ноге
Szczekam
to
racja
bytu
Лай-это
смысл
бытия
Służę
bo
tak
jest
ładnie
Я
служу,
потому
что
так
красиво
Milczę
kiedy
mi
każesz
Я
молчу,
когда
ты
говоришь
мне
Leżę
pod
twym
rozkazem
Я
подчиняюсь
твоему
приказу.
Czekam
patrzę
ci
w
oczy
Жду
смотрю
тебе
в
глаза
Czekam
koło
się
toczy
Ожидание
колесо
катится
Czekam
warczę
zajadle
Я
жду,
я
заядло
рычу
Wściekłość
skacze
do
gardła
Ярость
прыгает
в
горло
Smycz
- odpowiedź
jest
prosta
Поводок
- ответ
прост
Smycz
- pułapka
radosna
Поводок-радостная
ловушка
Smycz
- raz
lepiej
raz
gorzej
Поводок-раз
лучше,
раз
хуже
Smycz
- do
nogi
przy
nodze
Поводок-к
ноге
на
ноге
Smycz
- odpowiedź
jest
prosta
Поводок
- ответ
прост
Smycz
- pułapka
radosna
Поводок-радостная
ловушка
Smycz
- raz
lepiej
raz
gorzej
Поводок-раз
лучше,
раз
хуже
Smycz
- do
nogi
przy
nodze
Поводок-к
ноге
на
ноге
Smycz
- odpowiedź
jest
prosta
Поводок
- ответ
прост
Smycz
- pułapka
radosna
Поводок-радостная
ловушка
Smycz,
smycz,
smycz
- raz
lepiej
raz
gorzej
Поводок,
поводок,
поводок-раз
лучше,
раз
хуже
Smycz
- do
nogi
przy
nodze
Поводок-к
ноге
на
ноге
Smycz
- odpowiedź
jest
prosta
Поводок
- ответ
прост
Smycz
- pułapka
radosna
Поводок-радостная
ловушка
Smycz,
smycz,
smycz
- raz
lepiej
raz
gorzej
Поводок,
поводок,
поводок-раз
лучше,
раз
хуже
Smycz
- do
nogi
przy
nodze
Поводок-к
ноге
на
ноге
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Olga Jackowska, Marek Jackowski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.