Текст и перевод песни Maanam - Szal Niebieskich Cial - 2011 Digital Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Szal Niebieskich Cial - 2011 Digital Remaster
Шаль Синих Тел - 2011 Цифровой Ремастеринг
Saturn
zimnem
Ziemie
smaga
Сатурн
холодом
Землю
стегает,
Lód
sie
w
moje
serce
wkrada
Лёд
в
моё
сердце
проникает.
W
oku
chetnie
sie
sadowi
В
глазах
охотно
он
селится
I
marzenia
moje
chlodzi
И
мечты
мои
охлаждает.
Czas
od
piet
mnie
cicho
zjada
Время
тихонько
меня
с
ног
съедает,
Truchtem
biegnie
do
sasiada
Трусит
к
соседу,
не
отдыхает.
Gasi
blaski
dusi
slowa
Гасит
сияние,
душит
слова,
Radosc
do
rekawa
chowa
Радость
в
рукав
прячет
сперва.
A
planety
szaleja
szaleja
szaleja
А
планеты
безумствуют,
безумствуют,
безумствуют,
I
smieja
sie
smieja
sie
smieja
И
смеются,
смеются,
смеются.
A
planety
szaleja
szaleja
szaleja
А
планеты
безумствуют,
безумствуют,
безумствуют,
I
smieja
sie
smieja
sie
smieja
И
смеются,
смеются,
смеются.
Patrze
w
lustro
na
przyjaciól
Смотрю
в
зеркало
на
друзей,
Jacys
mniejsi
pokorniejsi
Какие-то
меньше,
покорней.
W
pólusmiechach
w
pólmarzeniach
В
полуулыбках,
в
полумечтах,
W
gestach
pozach
bez
znaczenia
В
жестах,
позах
без
значения.
Zycie
plynie
bez
pospiechu
Жизнь
течёт
не
спеша,
Bez
usmiechu
i
bez
grzechu
Без
улыбки
и
без
греха.
Bez
smutku
strachu
bez
radosci
Без
печали,
страха,
без
радости,
Bez
nienawisci
bez
milosci
Без
ненависти,
без
любви,
без
жалости.
A
planety
szaleja
szaleja
szaleja
А
планеты
безумствуют,
безумствуют,
безумствуют,
I
smieja
sie
smieja
sie
smieja
И
смеются,
смеются,
смеются.
A
planety
szaleja
szaleja
szaleja
А
планеты
безумствуют,
безумствуют,
безумствуют,
I
smieja
sie
smieja
sie
œmieja
И
смеются,
смеются,
смеются.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Olga Jackowska, Marek Jackowski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.