Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(J-J
on
the
beat)
(J-J
on
the
beat)
Avant
tu
m'connaissais
pas
Früher
kanntest
du
mich
nicht
Et
aujourd'hui
tu
m'appelles
frangin
Und
heute
nennst
du
mich
Bruder
Ça
sert
à
rien
tu
perds
ton
temps
Es
ist
zwecklos,
du
verschwendest
deine
Zeit
J'vais
pas
t'faire
manger
Ich
werde
dich
nicht
durchfüttern
Je
sais
qu'il
attendent
un
faux
pas
Ich
weiß,
sie
warten
auf
einen
Fehltritt
Mais
j'reste
serein
je
vais
pas
plonger
(Je
n'vais
pas
plonger)
Aber
ich
bleibe
gelassen,
ich
werde
nicht
untergehen
(Ich
werde
nicht
untergehen)
La
même
équipe,
les
habitudes
ne
vont
pas
changer
Das
gleiche
Team,
die
Gewohnheiten
werden
sich
nicht
ändern
Tu
fais
la
mala
sur
snap
Du
spielst
den
Gangster
auf
Snapchat
Alors
que
tu
dois
des
sous
Während
du
Schulden
hast
Crois-moi
vaut
mieux
pas
qu'on
s'capte
Glaub
mir,
es
ist
besser,
wir
treffen
uns
nicht
Tes
copines
seront
déçues
Deine
Freundinnen
werden
enttäuscht
sein
Chacun
son
chemin,
chacun
sa
vie
Jeder
seinen
Weg,
jeder
sein
Leben
Tout
l'monde
s'ra
content
Alle
werden
zufrieden
sein
(Tout
l'monde
s'ra
content)
(Alle
werden
zufrieden
sein)
J'espère
qu'un
jour
ils
comprendront
que
j'ai
pas
leur
temps
Ich
hoffe,
sie
verstehen
eines
Tages,
dass
ich
keine
Zeit
für
sie
habe
Depuis
qu'je
chante
j'ai
des
frérots
chaque
semaines
Seit
ich
singe,
habe
ich
jede
Woche
neue
Brüder
J'ai
pas
le
temps
pour
les
faux
donc
je
simule
Ich
habe
keine
Zeit
für
die
Falschen,
also
täusche
ich
vor
La
plupart
n'arrivent
même
pas
à
ma
semelle
Die
meisten
kommen
mir
nicht
mal
bis
zum
Knöchel
Certains
rêveraient
de
toucher
mes
testicules
Manche
würden
davon
träumen,
meine
Hoden
zu
berühren
Marco
n'a
pas
changé
avec
ou
sans
succès
Marco
hat
sich
nicht
verändert,
mit
oder
ohne
Erfolg
Toujours
vrai
de
vrai
Immer
echt
und
authentisch
Y'a
plein
d'idées
faut
charbonner
Es
gibt
viele
Ideen,
man
muss
hart
arbeiten
Inch'Allah
bientôt
grosse
moula
frais
de
frais
Inch'Allah
bald
viel
frisches
Geld,
ganz
frisch
Cinq
heures
du
mat.
J'suis
dans
sa
chatte
Fünf
Uhr
morgens.
Ich
bin
in
ihrer
Muschi
Sous
henny
et
champ
et
wallah
qu'ça
me
shoote
Unter
Henny
und
Champagner,
und
wallah,
das
knallt
(Shoote
shoote)
(Knallt,
knallt)
Du
sale
en
vitesse
sur
snapchat
Schnell
was
Schmutziges
auf
Snapchat
Tout
est
discret
et
voilà
ça
les
choque
Alles
ist
diskret
und
das
schockiert
sie
On
sait
qui
est
qui
Wir
wissen,
wer
wer
ist
On
sait
qui
fait
quoi
Wir
wissen,
wer
was
macht
Bientôt
j'ai
les
manettes
j'suis
plus
sur
le
terrain
Bald
habe
ich
die
Fäden
in
der
Hand,
ich
bin
nicht
mehr
auf
dem
Feld
On
sait
qui
est
qui
Wir
wissen,
wer
wer
ist
On
sait
qui
fait
quoi
Wir
wissen,
wer
was
macht
Vu
qu'j'suis
sur
internet
ils
m'tchek
par
intérêt
Weil
ich
im
Internet
bin,
checken
sie
mich
aus
Interesse
ab
Avant
tu
m'connaissais
pas
Früher
kanntest
du
mich
nicht
Et
aujourd'hui
tu
m'appelles
frangin
Und
heute
nennst
du
mich
Bruder
Ça
sert
à
rien
tu
perds
ton
temps
Es
ist
zwecklos,
du
verschwendest
deine
Zeit
J'vais
pas
t'faire
manger
Ich
werde
dich
nicht
durchfüttern
Je
sais
qu'il
attendent
un
faux
pas
Ich
weiß,
sie
warten
auf
einen
Fehltritt
Mais
j'reste
serein
je
vais
pas
plonger
(Je
n'vais
pas
plonger)
Aber
ich
bleibe
gelassen,
ich
werde
nicht
untergehen
(Ich
werde
nicht
untergehen)
La
même
équipe,
les
habitudes
ne
vont
pas
changer
Das
gleiche
Team,
die
Gewohnheiten
werden
sich
nicht
ändern
Tu
fais
la
mala
sur
snap
Du
spielst
den
Gangster
auf
Snapchat
Alors
que
tu
dois
des
sous
Während
du
Schulden
hast
Crois-moi
vaut
mieux
pas
qu'on
s'capte
Glaub
mir,
es
ist
besser,
wir
treffen
uns
nicht
Tes
copines
seront
déçues
Deine
Freundinnen
werden
enttäuscht
sein
Chacun
son
chemin,
chacun
sa
vie
Jeder
seinen
Weg,
jeder
sein
Leben
Tout
l'monde
s'ra
content
Alle
werden
zufrieden
sein
(Tout
l'monde
s'ra
content)
(Alle
werden
zufrieden
sein)
J'espère
qu'un
jour
ils
comprendront
que
j'ai
pas
leur
temps
Ich
hoffe,
sie
verstehen
eines
Tages,
dass
ich
keine
Zeit
für
sie
habe
Des
baltringues
et
des
commiques
Luschen
und
Komiker
Ils
passent
leur
vie
à
tho-my
Sie
verbringen
ihr
Leben
damit,
zu
tratschen
Deux
tartes
pas
b'soin
d'brolique
Zwei
Ohrfeigen,
keine
Notwendigkeit
für
'ne
Knarre
Histoire
qu'ils
restent
polis
Damit
sie
höflich
bleiben
Toujours
les
mêmes
disquettes
Immer
die
gleichen
Ausreden
Mêmes
histoires
qui
donnent
mal
à
la
tête
Immer
die
gleichen
Geschichten,
die
Kopfschmerzen
bereiten
Pour
mon
honneur
ils
paieront
leurs
dettes
Für
meine
Ehre
werden
sie
ihre
Schulden
bezahlen
Pa
épi
mwen
pou
yo
fai
la
fet
Nicht
mit
mir,
um
Party
zu
machen
Tu
chantes
la
rue
mais
t'as
pas
un
rond
Du
singst
von
der
Straße,
aber
hast
keinen
Cent
Devant
les
gadjis
tu
joues
les
héros
Vor
den
Mädels
spielst
du
den
Helden
J'ai
assez
accumulé
les
erreurs
Ich
habe
genug
Fehler
angesammelt
J'veux
million
d'vues
Ich
will
Millionen
Views
Million
d'streams
Millionen
Streams
Et
million
d'euros
Und
Millionen
Euro
Ils
sont
là
pour
snapper,
sont
là
pour
consommer
Sie
sind
da,
um
zu
snappen,
sie
sind
da,
um
zu
konsumieren
Jamais
tu
les
verras
payer
(Ça
gratte)
Niemals
wirst
du
sie
bezahlen
sehen
(Es
kratzt)
En
public
ça
parle
fort
In
der
Öffentlichkeit
reden
sie
laut
Donc
quand
j'demande
mes
sous
faut
pas
bégayer
Also,
wenn
ich
mein
Geld
verlange,
fang
nicht
an
zu
stottern
Avant
tu
m'connaissais
pas
Früher
kanntest
du
mich
nicht
Et
aujourd'hui
tu
m'appelles
frangin
Und
heute
nennst
du
mich
Bruder
Ça
sert
à
rien
tu
perds
ton
temps
Es
ist
zwecklos,
du
verschwendest
deine
Zeit
J'vais
pas
t'faire
manger
Ich
werde
dich
nicht
durchfüttern
Je
sais
qu'il
attendent
un
faux
pas
Ich
weiß,
sie
warten
auf
einen
Fehltritt
Mais
j'reste
serein
je
vais
pas
plonger
(Je
n'vais
pas
plonger)
Aber
ich
bleibe
gelassen,
ich
werde
nicht
untergehen
(Ich
werde
nicht
untergehen)
La
même
équipe,
les
habitudes
ne
vont
pas
changer
Das
gleiche
Team,
die
Gewohnheiten
werden
sich
nicht
ändern
Tu
fais
la
mala
sur
snap
Du
spielst
den
Gangster
auf
Snapchat
Alors
que
tu
dois
des
sous
Während
du
Schulden
hast
Crois-moi
vaut
mieux
pas
qu'on
s'capte
Glaub
mir,
es
ist
besser,
wir
treffen
uns
nicht
Tes
copines
seront
déçues
Deine
Freundinnen
werden
enttäuscht
sein
Chacun
son
chemin,
chacun
sa
vie
Jeder
seinen
Weg,
jeder
sein
Leben
Tout
l'monde
s'ra
content
Alle
werden
zufrieden
sein
(Tout
l'monde
s'ra
content)
(Alle
werden
zufrieden
sein)
J'espère
qu'un
jour
ils
comprendront
que
j'ai
pas
leur
temps
Ich
hoffe,
sie
verstehen
eines
Tages,
dass
ich
keine
Zeit
für
sie
habe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marc-yann Lemare
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.